Edit styles and add English translations

This commit is contained in:
Jan Tuomi
2017-10-17 19:06:13 +03:00
parent 7dc6f6438a
commit 84779ccf87
6 changed files with 179 additions and 90 deletions
Binary file not shown.
+79 -56
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:10+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 18:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Infoscreen Admin Pane"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:35
msgid "Manage Slides"
msgstr ""
msgstr "Manage Slides"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:37
msgid "Manage Rotations"
@@ -182,17 +182,17 @@ msgid "Language"
msgstr "Language"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:161
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:221
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:222
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:162
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:222
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:223
msgid "English"
msgstr "English"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:166
#: members/templates/settings.html:23 webapp/templates/kaehmy.html:54
#: members/templates/settings.html:23 webapp/templates/kaehmy.html:65
#, fuzzy
#| msgid "Submitted"
msgid "Submit"
@@ -298,10 +298,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Save"
#: members/templates/member_add_many.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Add member"
msgid "Add many members"
msgstr "Add member"
msgstr ""
#: members/templates/member_add_many.html:13
msgid ""
@@ -336,16 +334,12 @@ msgid "Data"
msgstr ""
#: members/templates/member_add_many.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Payments"
msgid "Payment source"
msgstr "Payments"
msgstr ""
#: members/templates/member_add_many.html:37
#, fuzzy
#| msgid "List payments"
msgid "Cash payment"
msgstr "List payments"
msgstr ""
#: members/templates/member_add_many.html:41
msgid "CSV delimiter"
@@ -395,10 +389,8 @@ msgid "Member register"
msgstr "Member register"
#: members/templates/member_list.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Member register"
msgid "Members in register:"
msgstr "Member register"
msgstr ""
#: members/templates/member_list.html:28 members/templates/payment_list.html:25
msgid "Search"
@@ -550,31 +542,31 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: webapp/forms.py:25
#: webapp/forms.py:38
msgid "Email (not public)"
msgstr ""
#: webapp/forms.py:26
#: webapp/forms.py:39
msgid "Phone number (not public)"
msgstr ""
#: webapp/forms.py:31
#: webapp/forms.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Total challenges:"
msgid "Custom roles"
msgstr "Total challenges:"
#: webapp/forms.py:38 webapp/templates/kaehmy.html:30
#: webapp/forms.py:52 webapp/templates/kaehmy.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Total challenges:"
msgid "Preset roles"
msgstr "Total challenges:"
#: webapp/forms.py:60
#: webapp/forms.py:76
msgid "Invalid phone number"
msgstr ""
#: webapp/forms.py:68
#: webapp/forms.py:84
msgid "Custom role with the same name already exists."
msgstr ""
@@ -829,19 +821,70 @@ msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
#: webapp/templates/kaehmy.html:12
msgid "Kaehmy"
msgid "Kaehmylomake"
msgstr "Kaehmy application"
#: webapp/templates/kaehmy.html:16
msgid ""
"Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.\n"
" Listassa on vastuualueittain sekä hallitus- että "
"toimihenkilövirkoja.\n"
" Koska lista ei ole koskaan täydellinen, voit myös ehdottaa ihan "
"uutta toimenkuvaa.\n"
" Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa "
"konsultoida <a href=\"/static/other/kahmyopas.pdf\">kaehmyopasta</a> \n"
" tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan "
"henkilöön."
msgstr ""
"Express your interest in the guild for the next year.\n"
"This list contains both board and non-board positions, categorized by area of responsibility.\n"
"If you have anything to ask about the positions, seek out people who have held that position before or contact the board.\n"
"Best positions to consider for English speaking people are in the International category."
#: webapp/templates/kaehmy.html:23
msgid ""
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus \n"
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
"tehtävään!"
msgstr ""
"Note, that sending an application is not binding and should be considered as a gesture of interest."
#: webapp/templates/kaehmy.html:26
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
msgstr "Dates and deadlines"
#: webapp/templates/kaehmy.html:28
msgid "Hallitustyrkkypaneeli (haku hallitukseen olisi hyvä tehdä ennen tätä!)"
msgstr "Board panel discussion (applications to the board before this date!)"
#: webapp/templates/kaehmy.html:29
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
msgstr "Election meeting, part 1 (chairman election)"
#: webapp/templates/kaehmy.html:30
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
msgstr "Election meeting, part 2 (board election)"
#: webapp/templates/kaehmy.html:31
msgid "Kiltailta"
msgstr "Guild night"
#: webapp/templates/kaehmy.html:32
msgid "Haku toimariksi olisi hyvä tehdä ennen tätä!"
msgstr "Deadline to apply as a non-board official!"
#: webapp/templates/kaehmy.html:33
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
msgstr "Election meeting, part 3 (non-board election)"
#: webapp/templates/kaehmy_list.html:24
msgid "All kaehmys"
msgstr ""
msgstr "All applications"
#: webapp/templates/kaehmy_list.html:28
#: webapp/templates/kaehmy_statistics.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Total challenges:"
#: webapp/templates/kaehmy_statistics.html:18
msgid "Total kaehmys:"
msgstr "Total challenges:"
msgstr "Total applications:"
#: webapp/templates/kaehmy_list.html:36
msgid "Commenting on post by "
@@ -856,27 +899,23 @@ msgid "Show comments"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy_list.html:79
#, fuzzy
#| msgid "Add payment"
msgid "Add comment"
msgstr "Add payment"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy_message.html:11
msgid "Reply"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:10
#, fuzzy
#| msgid "Total challenges:"
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:6
msgid "List kaehmys"
msgstr "Total challenges:"
msgstr "List applications:"
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:11
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:7
msgid "New kaehmy"
msgstr ""
msgstr "New application"
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:12
#: webapp/templates/kaehmy_statistics.html:12
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:8
#: webapp/templates/kaehmy_statistics.html:13
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -927,19 +966,3 @@ msgstr "All challenges"
#: webapp/templates/ohlhafv_list.html:15
msgid "Total challenges:"
msgstr "Total challenges:"
#, fuzzy
#~| msgid "Language"
#~ msgid "language"
#~ msgstr "Language"
#~ msgid "Successfully imported multiple members"
#~ msgstr "Successfully imported multiple members"
#, fuzzy
#~| msgid "Successfully deleted member"
#~ msgid "Successfully resolved all member conflicts."
#~ msgstr "Successfully deleted member"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Select"
Binary file not shown.
+74 -17
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:10+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 18:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -183,17 +183,17 @@ msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:161
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:221
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:222
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:162
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:222
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:223
msgid "English"
msgstr "englanti"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:166
#: members/templates/settings.html:23 webapp/templates/kaehmy.html:54
#: members/templates/settings.html:23 webapp/templates/kaehmy.html:65
msgid "Submit"
msgstr "Lisää"
@@ -543,27 +543,27 @@ msgstr "Vaihda"
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: webapp/forms.py:25
#: webapp/forms.py:38
msgid "Email (not public)"
msgstr "Sähköposti (ei julkinen)"
#: webapp/forms.py:26
#: webapp/forms.py:39
msgid "Phone number (not public)"
msgstr "Puhelinnumero (ei julkinen)"
#: webapp/forms.py:31
#: webapp/forms.py:44
msgid "Custom roles"
msgstr "Uudet virat"
#: webapp/forms.py:38 webapp/templates/kaehmy.html:30
#: webapp/forms.py:52 webapp/templates/kaehmy.html:41
msgid "Preset roles"
msgstr "Kaehmyvirat"
#: webapp/forms.py:60
#: webapp/forms.py:76
msgid "Invalid phone number"
msgstr "Virheellinen puhelinnumero"
#: webapp/forms.py:68
#: webapp/forms.py:84
msgid "Custom role with the same name already exists."
msgstr "Samanniminen virka on jo olemassa"
@@ -786,15 +786,72 @@ msgid "Jobs"
msgstr "Työpaikat"
#: webapp/templates/kaehmy.html:12
msgid "Kaehmy"
msgstr "Kaehmy"
msgid "Kaehmylomake"
msgstr "Kaehmylomake"
#: webapp/templates/kaehmy.html:16
msgid ""
"Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.\n"
" Listassa on vastuualueittain sekä hallitus- että "
"toimihenkilövirkoja.\n"
" Koska lista ei ole koskaan täydellinen, voit myös ehdottaa ihan "
"uutta toimenkuvaa.\n"
" Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa "
"konsultoida <a href=\"/static/other/kahmyopas.pdf\">kaehmyopasta</a> \n"
" tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan "
"henkilöön."
msgstr ""
"Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.\n"
" Listassa on vastuualueittain sekä hallitus- että "
"toimihenkilövirkoja.\n"
" Koska lista ei ole koskaan täydellinen, voit myös ehdottaa ihan "
"uutta toimenkuvaa.\n"
" Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa "
"konsultoida <a href=\"/static/other/kahmyopas.pdf\">kaehmyopasta</a> \n"
" tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan "
"henkilöön."
#: webapp/templates/kaehmy.html:23
msgid ""
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus \n"
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
"tehtävään!"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy.html:26
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy.html:28
msgid "Hallitustyrkkypaneeli (haku hallitukseen olisi hyvä tehdä ennen tätä!)"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy.html:29
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy.html:30
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy.html:31
msgid "Kiltailta"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy.html:32
msgid "Haku toimariksi olisi hyvä tehdä ennen tätä!"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy.html:33
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
msgstr ""
#: webapp/templates/kaehmy_list.html:24
msgid "All kaehmys"
msgstr "Kaikki kaehmyt"
#: webapp/templates/kaehmy_list.html:28
#: webapp/templates/kaehmy_statistics.html:14
#: webapp/templates/kaehmy_statistics.html:18
msgid "Total kaehmys:"
msgstr "Kaehmyjä yhteensä:"
@@ -818,16 +875,16 @@ msgstr "Kommentoi"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:10
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:6
msgid "List kaehmys"
msgstr "Kaikki kaehmyt"
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:11
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:7
msgid "New kaehmy"
msgstr "Uusi kaehmy"
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:12
#: webapp/templates/kaehmy_statistics.html:12
#: webapp/templates/kaehmy_navigation.html:8
#: webapp/templates/kaehmy_statistics.html:13
msgid "Statistics"
msgstr "Kaehmytilastot"
+13 -11
View File
@@ -9,26 +9,28 @@
{% block content %}
<div>
<h3 style="padding-top: 1rem">{% trans "Kaehmy" %}</h3>
<h2 style="padding-top: 1rem">{% trans "Kaehmylomake" %}</h2>
<div id="input_form">
<p>
Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.
{% blocktrans %}Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.
Listassa on vastuualueittain sekä hallitus- että toimihenkilövirkoja.
Koska lista ei ole koskaan täydellinen, voit myös ehdottaa ihan uutta toimenkuvaa.
Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa konsultoida <a href="/static/other/kahmyopas.pdf">kaehmyopasta</a> tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan henkilöön.
Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa konsultoida <a href="/static/other/kahmyopas.pdf">kaehmyopasta</a>
tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan henkilöön.{% endblocktrans %}
</p>
<p>
Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään tehtävään!
{% blocktrans %}Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus
eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään tehtävään!{% endblocktrans %}
</p>
<h5>Päivämääriä & deadlineja</h5>
<h5>{% trans "Päivämääriä & deadlineja" %}</h5>
<ul>
<li><strong>1.11.</strong> Hallitustyrkkypaneeli (haku hallitukseen olisi hyvä tehdä ennen tätä!)</li>
<li><strong>9.11.</strong> Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)</li>
<li><strong>15.11.</strong> Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)</li>
<li><strong>20.11.</strong> Kiltailta</li>
<li><strong>25.11.</strong> Haku toimariksi olisi hyvä tehdä ennen tätä!</li>
<li><strong>30.11.</strong> Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)</li>
<li><strong>1.11.</strong> {% blocktrans %}Hallitustyrkkypaneeli (haku hallitukseen olisi hyvä tehdä ennen tätä!){% endblocktrans %}</li>
<li><strong>9.11.</strong> {% blocktrans %}Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta){% endblocktrans %}</li>
<li><strong>15.11.</strong> {% blocktrans %}Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta){% endblocktrans %}</li>
<li><strong>20.11.</strong> {% blocktrans %}Kiltailta{% endblocktrans %}</li>
<li><strong>25.11.</strong> {% blocktrans %}Haku toimariksi olisi hyvä tehdä ennen tätä!{% endblocktrans %}</li>
<li><strong>30.11.</strong> {% blocktrans %}Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta){% endblocktrans %}</li>
</ul>
<form name="kaehmyForm" action="/kaehmy/submit/" method="post" class="form">{% csrf_token %}
{% bootstrap_field form.name %}
+13 -6
View File
@@ -9,15 +9,22 @@
{% block content %}
<div>
<h3>{% trans "Statistics" %}</h3>
<div>
<h6>{% trans "Total kaehmys:" %} {{ application_count }}</h6>
<h2 style="padding-top: 1rem">{% trans "Statistics" %}</h2>
</div>
{% for role in role_list %}
<div>
<p>{{ role.0 }} ({{ role.1 }})</p>
<div style="margin-top: 1rem" class="card">
<div class="card-header">
<h5>{% trans "Total kaehmys:" %} {{ application_count }}</h5>
</div>
<div class="card-block">
{% for role in role_list %}
<div>
<p>{{ role.0 }} ({{ role.1 }})</p>
</div>
{% endfor %}
</div>
</div>
{% endfor %}
</div>
{% endblock content %}