Write translations

This commit is contained in:
Jan Tuomi
2017-11-02 23:10:24 +02:00
parent cf33d81d69
commit 1fdc9e9ff8
4 changed files with 299 additions and 213 deletions
+118 -66
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-31 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-02 21:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
@@ -236,7 +236,6 @@ msgstr "Lisätty"
#: .\members\models.py:104 .\members\templates\member_add_many_confirm.html:12
#: .\members\templates\members_base.html:52
#: .\webapp\templates\main_index.html:7
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
@@ -285,6 +284,7 @@ msgstr "Muista myös maksaa jäsenmaksusi!"
#: .\members\templates\application_index.html:16
#: .\members\templates\member_add_many.html:55
#: .\members\templates\member_add_many_confirm.html:22
#: .\templates\password_reset\recovery_form.html:10
#: .\webapp\templates\kaehmy_list.html:48
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
@@ -293,6 +293,12 @@ msgstr "Lähetä"
msgid "Member applications"
msgstr "Jäsenhakemukset"
#: .\members\templates\application_list.html:20
#: .\members\templates\member_list.html:44
#: .\members\templates\payment_list.html:41
msgid "Download Excel"
msgstr "Lataa Excel"
#: .\members\templates\application_success.html:8
msgid "Hienoa! Jäsenhakemuksesi on nyt lähetetty."
msgstr "Hienoa! Jäsenhakemuksesi on nyt lähetetty."
@@ -415,10 +421,6 @@ msgstr "Hae"
msgid "Showing results for"
msgstr "Näytetään tulokset haulle"
#: .\members\templates\member_list.html:44
msgid "Download CSV"
msgstr "Lataa CSV"
#: .\members\templates\members_base.html:33
#: .\members\templates\members_base.html:42
msgid "Member register of SIK ry"
@@ -490,45 +492,45 @@ msgstr "englanti"
msgid "Submit"
msgstr "Lisää"
#: .\members\views\applications.py:51 .\members\views\applications.py:119
#: .\members\views\applications.py:148
#: .\members\views\applications.py:51 .\members\views\applications.py:112
#: .\members\views\applications.py:137
msgid "No application id specified"
msgstr "Hakemuksen ID ei määritelty"
#: .\members\views\applications.py:73
#: .\members\views\applications.py:71
msgid "Application missing 'id' field."
msgstr "Hakemuksen ID ei määritelty."
#: .\members\views\applications.py:83
#: .\members\views\applications.py:80
msgid "Email {} is already in use by a member. Application cannot be accepted."
msgstr "Sähköpostiosoite {} on jo käytössä. Hakemusta ei hyväksytty."
#: .\members\views\applications.py:93
#: .\members\views\applications.py:91
msgid "Successfully accepted application"
msgstr "Onnistuneesti hyväksyttiin hakemus"
#: .\members\views\applications.py:123
#: .\members\views\applications.py:116
msgid "Successfully deleted application"
msgstr "Onnistuneesti poistettiin hakemus"
#: .\members\views\applications.py:135
#: .\members\views\applications.py:126
msgid "Could not delete application object"
msgstr "Hakemusobjektia ei voitu poistaa"
#: .\members\views\members.py:74 .\members\views\members.py:179
#: .\members\views\members.py:206
#: .\members\views\members.py:73 .\members\views\members.py:175
#: .\members\views\members.py:199
msgid "No member id specified"
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty"
#: .\members\views\members.py:111
#: .\members\views\members.py:114
msgid "Failed to import members"
msgstr "Jäsenten tuonti epäonnistui"
#: .\members\views\members.py:125
#: .\members\views\members.py:128
msgid "Successfully added member"
msgstr "Onnistuneesti lisättiin jäsen"
#: .\members\views\members.py:148
#: .\members\views\members.py:149
msgid "Member missing 'id' field."
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty."
@@ -536,40 +538,40 @@ msgstr "Jäsenen ID ei määritelty."
msgid "Successfully updated member"
msgstr "Onnistuneesti päivitettiin jäsen"
#: .\members\views\members.py:183
#: .\members\views\members.py:179
msgid "Successfully deleted member"
msgstr "Onnistuneesti poistettiin jäsen"
#: .\members\views\members.py:194
#: .\members\views\members.py:188
msgid "Could not delete member object"
msgstr "Jäsenobjektia ei voitu poistaa"
#: .\members\views\payments.py:70
#: .\members\views\payments.py:71
msgid "Successfully added payment for member"
msgstr "Onnistuneesti lisättiin maksutapahtuma jäsenelle"
#: .\members\views\payments.py:89 .\members\views\payments.py:108
#: .\members\views\payments.py:128
#: .\members\views\payments.py:88 .\members\views\payments.py:105
#: .\members\views\payments.py:123
msgid "No payment id specified"
msgstr "Maksutapahtuman ID ei määritelty"
#: .\members\views\payments.py:133
#: .\members\views\payments.py:128
msgid "Successfully deleted payment"
msgstr "Onnistuneesti poistettiin maksutapahtuma"
#: .\members\views\payments.py:143
#: .\members\views\payments.py:136
msgid "Could not delete payment object"
msgstr "Maksutapahtumaobjektia ei voitu poistaa"
#: .\members\views\payments.py:163
#: .\members\views\payments.py:156
msgid "Successfully updated payment"
msgstr "Onnistuneesti päivitettiin maksutapahtuma"
#: .\members\views\payments.py:170
#: .\members\views\payments.py:161
msgid "Could not update payment object"
msgstr "Maksutapahtumaobjektia ei voitu päivittää"
#: .\members\views\utils.py:121
#: .\members\views\utils.py:119
msgid "Missing CSV file"
msgstr "Puuttuva CSV-tiedosto"
@@ -577,6 +579,11 @@ msgstr "Puuttuva CSV-tiedosto"
msgid "Go"
msgstr "Vaihda"
#: .\templates\base.html:14 .\webapp\templates\kaehmy_base.html:14
#: .\webapp\templates\main_index.html:9
msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: .\templates\error.html:8 .\webapp\templates\kaehmy_error.html:8
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -585,10 +592,73 @@ msgstr "Virhe"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: .\templates\footer.html:23 .\webapp\templates\kaehmy_footer.html:23
#: .\templates\footer.html:10 .\templates\footer.html:60
#: .\webapp\templates\kaehmy_footer.html:23
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: .\templates\login.html:12 .\templates\login.html:13
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"
#: .\templates\login.html:16 .\templates\login.html:17
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: .\templates\login.html:20
msgid "Forgot password?"
msgstr "Unohditko salasanasi?"
#: .\templates\login.html:26
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: .\templates\password_reset\recovery_done.html:3
msgid "New password set"
msgstr "Uusi salasana asetettu"
#: .\templates\password_reset\recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr ""
"Salasanasi on asetettu onnistuneesti. Voit käyttää sitä nyt kirjautuessasi."
#: .\templates\password_reset\recovery_form.html:4
msgid "Password recovery"
msgstr "Salasanan palautus"
#: .\templates\password_reset\reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr ""
"Pahoittelut, tämä salasanan palautuslinkki on epäkelpo. Voit kuitenkin <a "
"href=\"%(recovery_url)s\">hankkia uuden</a>."
#: .\templates\password_reset\reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Hei, <strong>%(username)s</strong>. Valitse uusi salasanasi."
#: .\templates\password_reset\reset.html:11
msgid "Set new password"
msgstr "Aseta uusi salasana"
#: .\templates\password_reset\reset_sent.html:4
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Salasanan palautusviesti lähetetty"
#: .\templates\password_reset\reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr ""
"Sähköposti on lähetetty osoitteeseen <strong>%(email)s</strong> %(ago)s:a "
"sitten. Käytä linkkiä asettaaksesi uuden salasanan."
#: .\webapp\forms.py:38
msgid "Email (not public)"
msgstr "Sähköposti (ei julkinen)"
@@ -665,13 +735,13 @@ msgstr "Ilmoittautumiset"
msgid "Corporate affairs"
msgstr "Yrityssuhteet"
#: .\webapp\models.py:95 .\webapp\templates\freshmen.html:7
#: .\webapp\templates\navigation.html:10
#: .\webapp\models.py:95 .\webapp\templates\freshmen.html:10
#: .\webapp\templates\navigation.html:9
msgid "Freshmen"
msgstr "Fuksit"
#: .\webapp\models.py:96 .\webapp\templates\international.html:7
#: .\webapp\templates\navigation.html:16
#: .\webapp\models.py:96 .\webapp\templates\international.html:10
#: .\webapp\templates\navigation.html:15
msgid "International"
msgstr "International"
@@ -839,24 +909,20 @@ msgstr "Telegram-kanavat"
msgid "SIK Admin"
msgstr "SIK Hallintapaneeli"
#: .\webapp\templates\base.html:15 .\webapp\templates\kaehmy_base.html:14
msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: .\webapp\templates\contact.html:7 .\webapp\templates\navigation.html:22
#: .\webapp\templates\contact.html:10 .\webapp\templates\navigation.html:21
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystiedot"
#: .\webapp\templates\event_calendar.html:7
#: .\webapp\templates\navigation.html:13
#: .\webapp\templates\event_calendar.html:10
#: .\webapp\templates\navigation.html:12
msgid "Event calendar"
msgstr "Tapahtumakalenteri"
#: .\webapp\templates\guild.html:7
#: .\webapp\templates\guild.html:10
msgid "Kilta"
msgstr "Kilta"
#: .\webapp\templates\jobs.html:7 .\webapp\templates\navigation.html:29
#: .\webapp\templates\jobs.html:10 .\webapp\templates\navigation.html:28
msgid "Jobs"
msgstr "Työpaikat"
@@ -983,35 +1049,15 @@ msgstr "Uusi kaehmy"
msgid "Statistics"
msgstr "Kaehmytilastot"
#: .\webapp\templates\login.html:25 .\webapp\templates\login.html:27
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"
#: .\webapp\templates\login.html:31 .\webapp\templates\login.html:33
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: .\webapp\templates\login.html:43
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: .\webapp\templates\main_index.html:8
msgid "Infoscreen"
msgstr "Infonäyttö"
#: .\webapp\templates\main_index.html:9
msgid "Admin tools"
msgstr "Hallintatyökalut"
#: .\webapp\templates\navigation.html:7
#: .\webapp\templates\navigation.html:6
msgid "Guild"
msgstr "Kilta"
#: .\webapp\templates\navigation.html:19 .\webapp\templates\sosso.html:7
#: .\webapp\templates\navigation.html:18 .\webapp\templates\sosso.html:10
msgid "Sössö"
msgstr "Sössö"
#: .\webapp\templates\navigation.html:26
#: .\webapp\templates\navigation.html:25
msgid "Corporate"
msgstr "Yritys"
@@ -1031,6 +1077,12 @@ msgstr "Kaikki haasteet"
msgid "Total challenges:"
msgstr "Haasteita yhteensä:"
#~ msgid "Infoscreen"
#~ msgstr "Infonäyttö"
#~ msgid "Admin tools"
#~ msgstr "Hallintatyökalut"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " first_name, last_name, email_address and place_of_origin "