Add inof about kaehmy limits
This commit is contained in:
@@ -19,6 +19,9 @@
|
|||||||
Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa konsultoida <a href="https://static.sika.sik.party/uus_webi/kahmyopas.pdf">kaehmyopasta</a>
|
Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa konsultoida <a href="https://static.sika.sik.party/uus_webi/kahmyopas.pdf">kaehmyopasta</a>
|
||||||
tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan henkilöön.{% endblocktrans %}
|
tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan henkilöön.{% endblocktrans %}
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
{% blocktrans %}(HUOM! Kaehmytekstin maksimipituus on 300 merkkiä. Tarvittaessa voit kirjoittaa lisätietoja kommenteihin.){% endblocktrans %}
|
||||||
|
</p>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
{% blocktrans %}Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus
|
{% blocktrans %}Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus
|
||||||
eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään tehtävään!{% endblocktrans %}
|
eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään tehtävään!{% endblocktrans %}
|
||||||
|
|||||||
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 18:21+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 17:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Phone number (not public)"
|
|||||||
msgid "Custom roles"
|
msgid "Custom roles"
|
||||||
msgstr "Custom roles"
|
msgstr "Custom roles"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:40
|
#: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:43
|
||||||
msgid "Preset roles"
|
msgid "Preset roles"
|
||||||
msgstr "Preset roles"
|
msgstr "Preset roles"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -408,6 +408,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:23
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"(HUOM! Kaehmytekstin maksimipituus on 300 merkkiä. Tarvittaessa voit "
|
||||||
|
"kirjoittaa lisätietoja kommenteihin.)"
|
||||||
|
msgstr "(NOTE! The application text is limited to 300 characters. You can use the comment section for additional info.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus\n"
|
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus\n"
|
||||||
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
||||||
"tehtävään!"
|
"tehtävään!"
|
||||||
@@ -415,31 +421,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Note, that sending an application is not binding and should be considered as "
|
"Note, that sending an application is not binding and should be considered as "
|
||||||
"a gesture of interest."
|
"a gesture of interest."
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:26
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:29
|
||||||
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
|
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
|
||||||
msgstr "Dates and deadlines"
|
msgstr "Dates and deadlines"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:28
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
||||||
msgid "Hallitustyrkkypaneeli"
|
msgid "Hallitustyrkkypaneeli"
|
||||||
msgstr "Panel for board applicants"
|
msgstr "Panel for board applicants"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:29
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
||||||
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
||||||
msgstr "Election meeting, part 1 (chairman election)"
|
msgstr "Election meeting, part 1 (chairman election)"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:30
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:33
|
||||||
msgid "Toimikunta-appro"
|
msgid "Toimikunta-appro"
|
||||||
msgstr "Guild committee crawl"
|
msgstr "Guild committee crawl"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:34
|
||||||
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
||||||
msgstr "Election meeting, part 2 (board election)"
|
msgstr "Election meeting, part 2 (board election)"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:35
|
||||||
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
||||||
msgstr "Election meeting, part 3 (non-board election)"
|
msgstr "Election meeting, part 3 (non-board election)"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:75
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -456,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"of personal data.\n"
|
"of personal data.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:81 members/templates/settings.html:23
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:84 members/templates/settings.html:23
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Submit"
|
msgstr "Submit"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 18:21+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 17:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Puhelinnumero (ei julkinen)"
|
|||||||
msgid "Custom roles"
|
msgid "Custom roles"
|
||||||
msgstr "Uudet virat"
|
msgstr "Uudet virat"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:40
|
#: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:43
|
||||||
msgid "Preset roles"
|
msgid "Preset roles"
|
||||||
msgstr "Kaehmyvirat"
|
msgstr "Kaehmyvirat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -412,6 +412,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:23
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"(HUOM! Kaehmytekstin maksimipituus on 300 merkkiä. Tarvittaessa voit "
|
||||||
|
"kirjoittaa lisätietoja kommenteihin.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus\n"
|
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus\n"
|
||||||
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
||||||
"tehtävään!"
|
"tehtävään!"
|
||||||
@@ -420,31 +426,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
||||||
"tehtävään!"
|
"tehtävään!"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:26
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:29
|
||||||
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
|
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
|
||||||
msgstr "Päivämääriä & deadlineja"
|
msgstr "Päivämääriä & deadlineja"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:28
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
||||||
msgid "Hallitustyrkkypaneeli"
|
msgid "Hallitustyrkkypaneeli"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:29
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
||||||
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
||||||
msgstr "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
msgstr "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:30
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:33
|
||||||
msgid "Toimikunta-appro"
|
msgid "Toimikunta-appro"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:34
|
||||||
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
||||||
msgstr "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
msgstr "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:35
|
||||||
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
||||||
msgstr "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
msgstr "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:75
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -455,7 +461,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:81 members/templates/settings.html:23
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:84 members/templates/settings.html:23
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Lisää"
|
msgstr "Lisää"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user