Update kaehmy dates and change header to html instead of picture.
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -419,16 +419,22 @@ msgid "Päivämääriä & deadlineja"
|
||||
msgstr "Dates and deadlines"
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
||||
msgid "Toimikuntamessut @OK20"
|
||||
msgstr "Guild fair @OK20"
|
||||
|
||||
msgid "Deadline hallitusvirkoihin hakemiselle."
|
||||
msgstr "Deadline for applying to the board."
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
||||
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta) ja hallitustyrkkypaneeli"
|
||||
msgstr "Election meeting, part 1 (chairman election)"
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:33
|
||||
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
||||
msgstr "Election meeting, part 2 (board election)"
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:33
|
||||
msgid "Toimikunta-appro"
|
||||
msgstr "Guild committee crawl"
|
||||
msgid "Deadline toimivirkoihin hakemiselle."
|
||||
msgstr "Deadline for applying to official roles."
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:34
|
||||
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
||||
@@ -505,6 +511,15 @@ msgstr "New application"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Kähmyt ovat auki!"
|
||||
msgstr "Kaehmys have started!"
|
||||
|
||||
msgid "Haku hallitukseen 24.10. mennessä ja toimihenkilöksi 18.11 mennessä."
|
||||
msgstr "Apply for the board by 24.10. and for official roles by 18.11."
|
||||
|
||||
msgid "Hae nyt!"
|
||||
msgstr "Apply now!"
|
||||
|
||||
#: members/forms.py:107 members/models.py:101 members/tables.py:41
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Member"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -417,21 +417,27 @@ msgstr ""
|
||||
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
||||
"tehtävään!"
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
||||
msgid "Toimikuntamessut @OK20"
|
||||
msgstr "Toimikuntamessut @OK20"
|
||||
|
||||
msgid "Deadline hallitusvirkoihin hakemiselle."
|
||||
msgstr "Deadline hallitusvirkoihin hakemiselle."
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:29
|
||||
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
|
||||
msgstr "Päivämääriä & deadlineja"
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
||||
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta) ja hallitustyrkkypaneeli"
|
||||
msgstr "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta) ja hallitustyrkkypaneeli"
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:33
|
||||
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
||||
msgstr "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:33
|
||||
msgid "Toimikunta-appro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Deadline toimivirkoihin hakemiselle."
|
||||
msgstr "Deadline toimivirkoihin hakemiselle."
|
||||
|
||||
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:34
|
||||
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
||||
@@ -502,6 +508,15 @@ msgstr "Uusi kaehmy"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Kaehmytilastot"
|
||||
|
||||
msgid "Kähmyt ovat auki!"
|
||||
msgstr "Kähmyt ovat auki!"
|
||||
|
||||
msgid "Haku hallitukseen 24.10. mennessä ja toimihenkilöksi 18.11 mennessä."
|
||||
msgstr "Haku hallitukseen 24.10. mennessä ja toimihenkilöksi 18.11 mennessä."
|
||||
|
||||
msgid "Hae nyt!"
|
||||
msgstr "Hae nyt!"
|
||||
|
||||
#: members/forms.py:107 members/models.py:101 members/tables.py:41
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Jäsen"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user