Files
web2.0-backend/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
T
2017-05-13 10:43:23 +03:00

349 lines
8.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 10:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: infoscreen/models.py:75
msgid "ABB jobs"
msgstr "ABB-työpaikat"
#: infoscreen/models.py:84
msgid "APY Item"
msgstr "ÄPY-tilastot"
#: infoscreen/models.py:95
msgid "External website"
msgstr "Ulkoinen verkkosivu"
#: infoscreen/models.py:141
msgid "Sössö articles"
msgstr "Sössön artikkelit"
#: infoscreen/models.py:150
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
#: infoscreen/models.py:162
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: infoscreen/models.py:180
msgid "HSL timetables"
msgstr "HSL-aikataulut"
#: infoscreen/models.py:190
msgid "External image"
msgstr "Ulkoinen kuva"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:23
#: members/templates/members_base.html:67
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:30
msgid "Infoscreen Admin Pane"
msgstr "Infonäyttöjen hallintapaneeli"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:35
msgid "Info items"
msgstr "Diat"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:36
msgid "Infoitems available for rotations"
msgstr "Rotaatioon lisättävät diat"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:39
msgid "Item"
msgstr "Dia"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:40
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:41
msgid "Set duration"
msgstr "Aseta kesto"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:42
msgid "Add to rotation"
msgstr "Lisää rotaatioon"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:43
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:50
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:77
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:84
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:101
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:105
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:49
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:53
msgid "Create new item"
msgstr "Luo uusi dia"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:56
msgid "Item type"
msgstr "Diatyyppi"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:67
msgid "Rotations"
msgstr "Rotaatiot"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:69
msgid "Select rotation to edit"
msgstr "Valitse muokattava rotaatio"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:73
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:95
msgid "Rotation"
msgstr "Rotaatio"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:74
msgid "id"
msgstr "id"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:75
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:82
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:76
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:83
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:87
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:88
msgid "Create new"
msgstr "Luo uusi"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:96
msgid "Instances in currently selected rotation"
msgstr "Nykyisen rotaation diat"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:99
msgid "Instance"
msgstr "Dia"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:100
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
#: members/models.py:11
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
#: members/models.py:12
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
#: members/models.py:13
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: members/models.py:14
msgid "Place of residence"
msgstr "Asuinpaikka"
#: members/models.py:15 members/models.py:35
msgid "AYY"
msgstr "AYY"
#: members/models.py:16
msgid "JAS"
msgstr "JAS"
#: members/models.py:36
msgid "Cash"
msgstr "Käteinen"
#: members/models.py:37
msgid "Bank transfer"
msgstr "Tilisiirto"
#: members/templates/application_list.html:8
msgid "Member applications"
msgstr "Jäsenhakemukset"
#: members/templates/error.html:8
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: members/templates/error.html:15
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: members/templates/member_add.html:8 members/templates/member_edit.html:8
#: members/templates/members_base.html:43
msgid "Add member"
msgstr "Lisää jäsen"
#: members/templates/member_add.html:15 members/templates/member_edit.html:16
#: members/templates/payment_add.html:15
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: members/templates/member_delete_confirm.html:8
msgid "Are you sure you want to delete this member?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän jäsenen?"
#: members/templates/member_delete_confirm.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Kyllä, olen varma"
#: members/templates/member_list.html:11 members/templates/members_base.html:15
msgid "Member register"
msgstr "Jäsenrekisteri"
#: members/templates/member_list.html:17 members/templates/payment_list.html:14
msgid "Download CSV"
msgstr "Lataa CSV"
#: members/templates/member_list.html:24 members/templates/payment_list.html:21
msgid "Search"
msgstr "Haku"
#: members/templates/member_list.html:29 members/templates/payment_list.html:26
msgid "Added after"
msgstr "Lisätty jälkeen"
#: members/templates/member_list.html:33 members/templates/payment_list.html:30
msgid "Added before"
msgstr "Lisätty ennen"
#: members/templates/member_list.html:39 members/templates/payment_list.html:36
msgid "Paid after"
msgstr "Maksettu jälkeen"
#: members/templates/member_list.html:43 members/templates/payment_list.html:40
msgid "Paid before"
msgstr "Maksettu ennen"
#: members/templates/member_list.html:49 members/templates/payment_list.html:46
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"
#: members/templates/member_list.html:50 members/templates/payment_list.html:47
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
#: members/templates/member_list.html:58 members/templates/payment_list.html:55
msgid "Show filters"
msgstr "Näytä suodattimet"
#: members/templates/members_base.html:40 webapp/templates/main_index.html:7
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
#: members/templates/members_base.html:42
msgid "List members"
msgstr "Jäsenlistaus"
#: members/templates/members_base.html:44
msgid "Add multiple"
msgstr "Lisää useita"
#: members/templates/members_base.html:48
msgid "Payments"
msgstr "Maksutapahtumat"
#: members/templates/members_base.html:50
msgid "List payments"
msgstr "Maksulistaus"
#: members/templates/members_base.html:51 members/templates/payment_add.html:8
msgid "Add payment"
msgstr "Lisää maksu"
#: members/templates/members_base.html:55
msgid "Applications"
msgstr "Jäsenhakemukset"
#: members/templates/members_base.html:57
msgid "List applications"
msgstr "Hakemuslistaus"
#: members/templates/members_base.html:58
msgid "Application form"
msgstr "Jäsenhakemuslomake"
#: members/templates/members_base.html:63 members/templates/settings.html:11
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: members/templates/members_base.html:80
msgid "Member register of SIK ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry:n jäsenrekisteri"
#: members/templates/payment_list.html:8
msgid "Payment events"
msgstr "Maksutapahtumat"
#: members/templates/settings.html:17
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/settings-docker-sample.py:174
#: sikweb/settings-sample.py:173 sikweb/settings.py:173
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/settings-docker-sample.py:173
#: sikweb/settings-sample.py:172 sikweb/settings.py:172
msgid "English"
msgstr "englanti"
#: templates/footer.html:7
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: webapp/templates/admin_index.html:6
msgid "SIK Admin"
msgstr "SIK Hallintapaneeli"
#: webapp/templates/main_index.html:8
msgid "Infoscreen"
msgstr "Infonäyttö"
#: webapp/templates/main_index.html:9
msgid "Admin tools"
msgstr "Hallintatyökalut"
#: webapp/templates/navigation.html:29
msgid "Event calendar"
msgstr "Tapahtumakalenteri"
#: webapp/templates/navigation.html:30
msgid "International"
msgstr "International"
#: webapp/templates/navigation.html:31
msgid "Sössö"
msgstr "Sössö"
#: webapp/templates/navigation.html:32
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystiedot"