3723 lines
109 KiB
Plaintext
3723 lines
109 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 23:12+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:04+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:97
|
|
msgid "ABB jobs"
|
|
msgstr "ABB:n työpaikat"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:112
|
|
msgid "APY Item"
|
|
msgstr "ÄPY-tilastot"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:127
|
|
msgid "External website"
|
|
msgstr "Ulkoinen verkkosivu"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:184
|
|
msgid "Sössö articles"
|
|
msgstr "Sössön artikkelit"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:199
|
|
msgid "Today's lunch"
|
|
msgstr "Päivän lounas"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:212 webapp/models.py:77
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Tapahtumat"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:227
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Kuva"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:273
|
|
msgid "External image"
|
|
msgstr "Ulkoinen kuva"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:10
|
|
msgid "Infoscreen admin"
|
|
msgstr "Infonäyttöjen hallinta"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:80
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/base.html:82
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:21
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:33
|
|
msgid "Infoscreen Admin Pane"
|
|
msgstr "Infonäyttöjen hallintapaneeli"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/infoscreen_index.html:8
|
|
msgid "Infoscreen"
|
|
msgstr "Infonäyttö"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/nav.html:5
|
|
msgid "Manage Slides"
|
|
msgstr "Hallinnoi dioja"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/nav.html:9
|
|
msgid "Manage Rotations"
|
|
msgstr "Hallinnoi Rotaatioita"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/nav.html:14
|
|
msgid "Create/Delete"
|
|
msgstr "Lisää/Poista"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:5
|
|
msgid "Rotations"
|
|
msgstr "Rotaatiot"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:7
|
|
msgid "Select rotation to edit"
|
|
msgstr "Valitse muokattava rotaatio"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:11
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:28
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotaatio"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:12
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:13
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:19
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:29
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:98
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:51
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Esikatsele"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:14
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:20
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:13
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:20
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:36
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:40
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:27
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:32
|
|
#: members/templates/member_edit.html:20 members/templates/payment_edit.html:20
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:375
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_confirmation.html:18
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_confirmation.html:49
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:42
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:69
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/page_submit_line.html:10
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/page_submit_line.html:12
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/submit_line.html:10
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/submit_line.html:13
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:56
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:36
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:13
|
|
#: webapp/models.py:174 webapp/models.py:206 webapp/models.py:235
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:24
|
|
msgid "Create new"
|
|
msgstr "Luo uusi"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:5
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:21
|
|
msgid "Info items"
|
|
msgstr "Diat"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:6
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:22
|
|
msgid "Infoitems available for rotations"
|
|
msgstr "Rotaatioon lisättävät diat"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:9
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:25
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:10
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:26
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:11
|
|
msgid "Set duration"
|
|
msgstr "Aseta kesto"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:12
|
|
msgid "Add to rotation"
|
|
msgstr "Lisää rotaatioon"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:19
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:50
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:76
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:53
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:85
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:34
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:31
|
|
msgid "Instances in currently selected rotation"
|
|
msgstr "Nykyisen rotaation diat"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:34
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:35
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1590
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Kesto"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:6
|
|
msgid "Create new item"
|
|
msgstr "Luo uusi dia"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:7
|
|
msgid "Create a new item by type"
|
|
msgstr "Luo uusi dia tyypin perusteella"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:10
|
|
msgid "Item type"
|
|
msgstr "Diatyyppi"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:35
|
|
msgid "Email (not public)"
|
|
msgstr "Sähköposti (ei julkinen)"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:36
|
|
msgid "Phone number (not public)"
|
|
msgstr "Puhelinnumero (ei julkinen)"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:41
|
|
msgid "Custom roles"
|
|
msgstr "Uudet virat"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:41
|
|
msgid "Preset roles"
|
|
msgstr "Kaehmyvirat"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:71
|
|
msgid "Invalid phone number"
|
|
msgstr "Virheellinen puhelinnumero"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:79
|
|
msgid "Custom role with the same name already exists."
|
|
msgstr "Samanniminen virka on jo olemassa."
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:13
|
|
msgid "Kaehmy"
|
|
msgstr "Kaehmy"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:19
|
|
msgid "Corporate affairs"
|
|
msgstr "Yrityssuhteet"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:20 webapp/templates/freshmen.html:10
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:8
|
|
msgid "Freshmen"
|
|
msgstr "Fuksit"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:21 webapp/templates/international.html:10
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:14
|
|
msgid "International"
|
|
msgstr "International"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:22
|
|
msgid "External affairs"
|
|
msgstr "Ulkosuhteet"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:23
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:24
|
|
msgid "Technology"
|
|
msgstr "Teknologia"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:25
|
|
msgid "Wellbeing"
|
|
msgstr "Hyvinvointi"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:26
|
|
msgid "Elepaja"
|
|
msgstr "Elepaja"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:27
|
|
msgid "Ceremonies"
|
|
msgstr "Hupitapahtumat"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:28
|
|
msgid "Studies"
|
|
msgstr "Opinnot"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:29
|
|
msgid "Sössö magazine"
|
|
msgstr "Kiltalehti Sössö"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:30
|
|
msgid "Alumni relations"
|
|
msgstr "Alumnisuhteet"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:31
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Muut"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:33
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategoria"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:39 webapp/models.py:217
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:42
|
|
msgid "Preset kaehmy role"
|
|
msgstr "Kaehmyvirka"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:43
|
|
msgid "Preset kaehmy roles"
|
|
msgstr "Kaehmyvirat"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:50
|
|
msgid "Custom kaehmy role"
|
|
msgstr "Uusi virka"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:51
|
|
msgid "Custom kaehmy roles"
|
|
msgstr "Uudet kaehmyvirat"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:57 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:14
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:58
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "Aikaleima"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:72
|
|
msgid "Kaehmykommentti"
|
|
msgstr "Kaehmykommentti"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:73
|
|
msgid "Kaehmykommentit"
|
|
msgstr "Kaehmykommentit"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:75 ohlhafv/models.py:36
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:94 kaehmy/templates/kaehmy.html:12
|
|
msgid "Kaehmylomake"
|
|
msgstr "Kaehmylomake"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:95
|
|
msgid "Kaehmylomakkeet"
|
|
msgstr "Kaehmylomakkeet"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:98 webapp/models.py:301
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr "Puhelinnumero"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:99
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Vuosi"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:100
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2064
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:102
|
|
msgid "Custom role name"
|
|
msgstr "Uusi virka"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:104 webapp/models.py:207
|
|
msgid "Board member"
|
|
msgstr "Hallituksen jäsen"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:112
|
|
msgid "Kaehmy application: {}"
|
|
msgstr "Kaehmy: {}"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:134
|
|
msgid "Board: {}"
|
|
msgstr "Hallitus: {}"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:140
|
|
msgid "Official: {}"
|
|
msgstr "Toimari: {}"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:157
|
|
msgid "Telegram channel"
|
|
msgstr "Telegram-kanava"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:158
|
|
msgid "Telegram channels"
|
|
msgstr "Telegram-kanavat"
|
|
|
|
#: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:254
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Roolit"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/error.html:8 templates/error.html:8
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/error.html:15 templates/error.html:15
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/export.html:9
|
|
msgid "All applications"
|
|
msgstr "Kaikki kaehmyt"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/export.html:13
|
|
msgid "Board applications"
|
|
msgstr "Hallituskaehmyt"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/export.html:18
|
|
msgid "Non-board applications"
|
|
msgstr "Toimarikaehmyt"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/export.html:23
|
|
msgid "Front page"
|
|
msgstr "Etusivulle"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/footer.html:22 ohlhafv/templates/footer.html:23
|
|
#: webapp/templates/footer.html:23
|
|
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
|
|
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.\n"
|
|
#| " Listassa on vastuualueittain sekä hallitus- että "
|
|
#| "toimihenkilövirkoja.\n"
|
|
#| " Koska lista ei ole koskaan täydellinen, voit myös ehdottaa "
|
|
#| "ihan uutta toimenkuvaa.\n"
|
|
#| " Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa "
|
|
#| "konsultoida <a href=\"/static/other/kahmyopas.pdf\">kaehmyopasta</a> \n"
|
|
#| " tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan "
|
|
#| "henkilöön."
|
|
msgid ""
|
|
"Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.\n"
|
|
" Listassa on vastuualueittain sekä hallitus- että "
|
|
"toimihenkilövirkoja.\n"
|
|
" Koska lista ei ole koskaan täydellinen, voit myös ehdottaa ihan "
|
|
"uutta toimenkuvaa.\n"
|
|
" Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa "
|
|
"konsultoida <a href=\"/static/other/kahmyopas.pdf\">kaehmyopasta</a>\n"
|
|
" tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan "
|
|
"henkilöön."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.\n"
|
|
" Listassa on vastuualueittain sekä hallitus- että "
|
|
"toimihenkilövirkoja.\n"
|
|
" Koska lista ei ole koskaan täydellinen, voit myös ehdottaa ihan "
|
|
"uutta toimenkuvaa.\n"
|
|
" Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa "
|
|
"konsultoida <a href=\"/static/other/kahmyopas.pdf\">kaehmyopasta</a> \n"
|
|
" tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan "
|
|
"henkilöön."
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:23
|
|
msgid ""
|
|
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus\n"
|
|
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
|
"tehtävään!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus \n"
|
|
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
|
"tehtävään!"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:26
|
|
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
|
|
msgstr "Päivämääriä & deadlineja"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:28
|
|
msgid "Kiltailta"
|
|
msgstr "Kiltailta"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:29
|
|
msgid "Hallitustyrkkypaneeli (haku hallitukseen olisi hyvä tehdä ennen tätä!)"
|
|
msgstr "Hallitustyrkkypaneeli (haku hallitukseen olisi hyvä tehdä ennen tätä!)"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:30
|
|
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
|
msgstr "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
|
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
|
msgstr "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Haku toimariksi olisi hyvä tehdä ennen tätä!"
|
|
msgid ""
|
|
"Infoilta toimarihakijoille (haku toimariksi olisi hyvä tehdä ennen tätä)"
|
|
msgstr "Haku toimariksi olisi hyvä tehdä ennen tätä!"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:33
|
|
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
|
msgstr "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Hyväksyn <a href=\"https://sik.ayy.fi/files/official/"
|
|
"Tietosuojaseloste%%20%%E2%%80%%93%%20Toimihenkil%%C3%%B6ksi%%20hakemisen"
|
|
"%%20rekisteri.pdf\" target=\"_blank\">tietosuojaselosteen</a> ja tietojeni "
|
|
"tallentamisen.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:82 members/templates/settings.html:23
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:24 kaehmy/templates/list.html:59
|
|
msgid "All kaehmys"
|
|
msgstr "Kaikki kaehmyt"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:32
|
|
msgid "Commenting on post by "
|
|
msgstr "Kommentoidaan viestiin lähettäjältä "
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:44
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/object_history.html:17
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentti"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:48 members/templates/application_index.html:15
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:55
|
|
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:22
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:57
|
|
msgid "Filter kaehmys"
|
|
msgstr "Rajaa kaehmyjä"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:70 kaehmy/templates/statistics.html:18
|
|
msgid "Total kaehmys:"
|
|
msgstr "Kaehmyjä yhteensä:"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:88
|
|
msgid "Show comments"
|
|
msgstr "Näytä kommentit"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:94
|
|
msgid "Add comment"
|
|
msgstr "Kommentoi"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/message.html:11
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Vastaa"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/navigation.html:7
|
|
msgid "List kaehmys"
|
|
msgstr "Kaikki kaehmyt"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/navigation.html:8
|
|
msgid "New kaehmy"
|
|
msgstr "Uusi kaehmy"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/navigation.html:9 kaehmy/templates/statistics.html:13
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Kaehmytilastot"
|
|
|
|
#: members/forms.py:107 members/models.py:101 members/tables.py:41
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: members/forms.py:123
|
|
msgid "I'm a member of AYY"
|
|
msgstr "Olen AYY:n jäsen"
|
|
|
|
#: members/forms.py:124
|
|
msgid "I want to receive a weekly newsletter"
|
|
msgstr "Haluan saada viikottaisen jäsentiedotteen"
|
|
|
|
#: members/models.py:12 webapp/models.py:298
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
#: members/models.py:13 webapp/models.py:299
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Sukunimi"
|
|
|
|
#: members/models.py:15
|
|
msgid "Place of residence"
|
|
msgstr "Asuinpaikka"
|
|
|
|
#: members/models.py:17 members/models.py:68
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:39
|
|
msgid "AYY"
|
|
msgstr "AYY"
|
|
|
|
#: members/models.py:18
|
|
msgid "JAS"
|
|
msgstr "JAS"
|
|
|
|
#: members/models.py:49
|
|
msgid "Submitted"
|
|
msgstr "Lisätty"
|
|
|
|
#: members/models.py:66
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#: members/models.py:67
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Lähde"
|
|
|
|
#: members/models.py:69
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "Käteinen"
|
|
|
|
#: members/models.py:70 members/templates/member_add_many.html:40
|
|
msgid "Bank transfer"
|
|
msgstr "Tilisiirto"
|
|
|
|
#: members/models.py:94
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Lisätty"
|
|
|
|
#: members/models.py:102 members/templates/base.html:53
|
|
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:12
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Jäsenet"
|
|
|
|
#: members/tables.py:15
|
|
msgid "Last paid"
|
|
msgstr "Viimeksi maksettu"
|
|
|
|
#: members/tables.py:19 members/tables.py:45 members/tables.py:60
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: members/tables.py:31
|
|
msgid " (not paid)"
|
|
msgstr " (ei maksua)"
|
|
|
|
#: members/templates/application_delete_confirm.html:9
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this application?"
|
|
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hakemuksen?"
|
|
|
|
#: members/templates/application_delete_confirm.html:19
|
|
#: members/templates/member_delete_confirm.html:19
|
|
#: members/templates/payment_delete_confirm.html:19
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_confirmation.html:59
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:61
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/delete_confirmation.html:36
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:47
|
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
|
msgstr "Kyllä, olen varma"
|
|
|
|
#: members/templates/application_edit.html:9
|
|
msgid "Edit application"
|
|
msgstr "Muokkaa hakemusta"
|
|
|
|
#: members/templates/application_edit.html:18
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
|
|
|
#: members/templates/application_edit.html:20
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Hylkää"
|
|
|
|
#: members/templates/application_index.html:7
|
|
msgid "Killan jäseneksi liittyminen on helppoa ja hauskaa!"
|
|
msgstr "Killan jäseneksi liittyminen on helppoa ja hauskaa!"
|
|
|
|
#: members/templates/application_index.html:8
|
|
msgid "Täytä vain alla oleva lomake"
|
|
msgstr "Täytä vain alla oleva lomake"
|
|
|
|
#: members/templates/application_index.html:9
|
|
msgid "Muista myös maksaa jäsenmaksusi!"
|
|
msgstr "Muista myös maksaa jäsenmaksusi!"
|
|
|
|
#: members/templates/application_list.html:8
|
|
msgid "Member applications"
|
|
msgstr "Jäsenhakemukset"
|
|
|
|
#: members/templates/application_list.html:20
|
|
#: members/templates/member_list.html:44 members/templates/payment_list.html:41
|
|
msgid "Download Excel"
|
|
msgstr "Lataa Excel"
|
|
|
|
#: members/templates/application_success.html:8
|
|
msgid "Hienoa! Jäsenhakemuksesi on nyt lähetetty."
|
|
msgstr "Hienoa! Jäsenhakemuksesi on nyt lähetetty."
|
|
|
|
#: members/templates/application_success.html:9
|
|
msgid ""
|
|
"Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiisi. Ota yhteyttä sik-vtmk@list.ayy."
|
|
"fi jos viestiä ei näy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/application_success.html:10
|
|
msgid "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
|
|
msgstr "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:16 members/templates/member_list.html:11
|
|
#: webapp/templates/index.html:25
|
|
msgid "Member register"
|
|
msgstr "Jäsenrekisteri"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:34 members/templates/base.html:43
|
|
msgid "Member register of SIK ry"
|
|
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry:n jäsenrekisteri"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:55
|
|
msgid "List members"
|
|
msgstr "Jäsenlistaus"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:56 members/templates/member_add.html:8
|
|
msgid "Add member"
|
|
msgstr "Lisää jäsen"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:57
|
|
msgid "Add multiple"
|
|
msgstr "Lisää useita"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:61
|
|
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:16
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Maksutapahtumat"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:63
|
|
msgid "List payments"
|
|
msgstr "Maksulistaus"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:64 members/templates/payment_add.html:13
|
|
msgid "Add payment"
|
|
msgstr "Lisää maksu"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:68
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Jäsenhakemukset"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:70
|
|
msgid "List applications"
|
|
msgstr "Hakemuslistaus"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:71
|
|
msgid "Application form"
|
|
msgstr "Jäsenhakemuslomake"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:76 members/templates/settings.html:11
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_accept.html:2
|
|
msgid "Moi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_accept.html:4
|
|
msgid "Onnittelut! Sinut on hyväksytty Sähköinsinöörikillan jäseneksi."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_accept.html:6
|
|
msgid "Käy kurkkaamassa killan nettisivuilta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_accept.html:6
|
|
msgid ""
|
|
"tulevia tapahtumia ja piipahda kiltahuoneella tutustumassa uusiin "
|
|
"kiltatovereihisi!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_accept.html:8
|
|
msgid "Liity myös killan TG-kanaville"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_accept.html:9
|
|
msgid "SIK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_accept.html:10
|
|
msgid "SIK-fuksit 2019"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_accept.html:11
|
|
msgid "SIK-fuksit 2019 -tiedotuskanava"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:2
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:2 webapp/templates/signup_email.html:2
|
|
msgid "Moikka"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:4
|
|
msgid ""
|
|
"Sait tämän viestin, sillä olet lähettänyt hakemuksen Aalto-yliopiston "
|
|
"Sähköinsinöörikillan jäseneksi alla olevin tiedoin. Siistiä!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:6
|
|
msgid "Etunimi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:7
|
|
msgid "Sukunimi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:8
|
|
msgid "Sähköposti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:9
|
|
msgid "Kotipaikkakunta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:10
|
|
msgid "AYY:n jäsen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:11
|
|
msgid "Haluan jäsenmailin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:13
|
|
msgid ""
|
|
"Saat sähköpostiisi tiedon, kun sinut on hallituksen kokouksessa hyväksytty "
|
|
"jäseneksi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:15
|
|
msgid "Muistathan maksaa jäsenmaksun! Alla maksutiedot"
|
|
msgstr "Muistathan maksaa jäsenmaksun! Alla maksutiedot"
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:17
|
|
msgid "Saaja"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:18
|
|
msgid "Tilinumero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:20
|
|
msgid "Viite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/email_application_submit.html:21
|
|
msgid "Summa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/member_add.html:15 members/templates/member_edit.html:18
|
|
#: members/templates/payment_add.html:20 members/templates/payment_edit.html:18
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:128
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:43
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/page_submit_line.html:3
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/pagination.html:4
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/submit_line.html:3
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:8
|
|
msgid "Add many members"
|
|
msgstr "Lisää useita"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:13
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Enter member information in CSV format, separate members on "
|
|
"separate lines. \n"
|
|
" If a new member already exists in the database, a new payment "
|
|
"event will be created for that member instead.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Syötä jäsentiedot CSV-formaatissa, erilliset jäsenet omilla "
|
|
"riveillään.\n"
|
|
" Jos jäsenen tiedot ovat jo tietokannassa, tehdään tälle "
|
|
"jäsenelle uusi maksutapahtuma."
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:21
|
|
msgid "Format the member table like this:"
|
|
msgstr "Jäsentele taulukko seuraavasti:"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:25
|
|
msgid ""
|
|
"Columns: First name, last name, email address, place of origin, AYY member, "
|
|
"JAS recipient"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kolumnit: Etunimi, sukunimi, sähköpostiosoite, asuinpaikka, AYY:n jäsen, "
|
|
"jäsenmailin vastaanottaja"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:28
|
|
msgid "Save the file as CSV"
|
|
msgstr "Tallenna tiedosto CSV-formaatissa"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:33
|
|
msgid "Upload file"
|
|
msgstr "Lataa tiedosto"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:37
|
|
msgid "Payment source"
|
|
msgstr "Maksutapa"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:41
|
|
msgid "Cash payment"
|
|
msgstr "Käteismaksu"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:44
|
|
msgid ""
|
|
"This payment source will be used to create any payments for new members that "
|
|
"already exist in the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tätä maksutapaa käytetään, kun jo tietokannassa oleville jäsenille luodaan "
|
|
"maksutapahtuma."
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:48
|
|
msgid "CSV delimiter"
|
|
msgstr "CSV-erotin"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:51
|
|
msgid ""
|
|
"The symbol that is used to separate items in one line. Defaults to "
|
|
"';' (semicolon)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merkki, jota käytetään rivin osien erottamiseen. Oletuksena ';' (puolipiste)."
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:8
|
|
msgid "Confirm adding these entries?"
|
|
msgstr "Vahvista muutokset?"
|
|
|
|
#: members/templates/member_delete_confirm.html:9
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this member?"
|
|
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän jäsenen?"
|
|
|
|
#: members/templates/member_edit.html:9
|
|
msgid "Edit member"
|
|
msgstr "Muokkaa jäsentä"
|
|
|
|
#: members/templates/member_list.html:21
|
|
msgid "Members in register:"
|
|
msgstr "Jäseniä:"
|
|
|
|
#: members/templates/member_list.html:28 members/templates/payment_list.html:25
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:12
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/search_form.html:26
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Hae"
|
|
|
|
#: members/templates/member_list.html:36 members/templates/payment_list.html:33
|
|
msgid "Showing results for"
|
|
msgstr "Näytetään tulokset haulle"
|
|
|
|
#: members/templates/payment_delete_confirm.html:9
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
|
|
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän maksutapahtuman?"
|
|
|
|
#: members/templates/payment_edit.html:9
|
|
msgid "Edit payment"
|
|
msgstr "Muokkaa maksua"
|
|
|
|
#: members/templates/payment_list.html:8
|
|
msgid "Payment events"
|
|
msgstr "Maksutapahtumat"
|
|
|
|
#: members/templates/payment_list.html:18
|
|
msgid "Payments in register:"
|
|
msgstr "Maksutapahtumia:"
|
|
|
|
#: members/templates/settings.html:17
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Kieli"
|
|
|
|
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:219
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "suomi"
|
|
|
|
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:220
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "englanti"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:54 members/views/applications.py:125
|
|
#: members/views/applications.py:150
|
|
msgid "No application id specified"
|
|
msgstr "Hakemuksen ID ei määritelty"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:74
|
|
msgid "Application missing 'id' field."
|
|
msgstr "Hakemuksen ID ei määritelty."
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:83
|
|
msgid "Email {} is already in use by a member. Application cannot be accepted."
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite {} on jo käytössä. Hakemusta ei hyväksytty."
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:94
|
|
msgid "Successfully accepted application"
|
|
msgstr "Onnistuneesti hyväksyttiin hakemus"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:97
|
|
msgid "Jäsenhakemuksesi Sähköinsinöörikiltaan on hyväksytty!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:129
|
|
msgid "Successfully deleted application"
|
|
msgstr "Onnistuneesti poistettiin hakemus"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:139
|
|
msgid "Could not delete application object"
|
|
msgstr "Hakemusobjektia ei voitu poistaa"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:177
|
|
msgid "Jäsenhakemuksesi Sähköinsinöörikiltaan on lähetetty onnistuneesti!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:182 members/views/applications.py:183
|
|
msgid "Kyllä"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:182 members/views/applications.py:183
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit"
|
|
msgid "Ei"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:86 members/views/members.py:188
|
|
#: members/views/members.py:212
|
|
msgid "No member id specified"
|
|
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:127
|
|
msgid "Failed to import members"
|
|
msgstr "Jäsenten tuonti epäonnistui"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:141
|
|
msgid "Successfully added member"
|
|
msgstr "Onnistuneesti lisättiin jäsen"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:162
|
|
msgid "Member missing 'id' field."
|
|
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty."
|
|
|
|
#: members/views/members.py:171
|
|
msgid "Successfully updated member"
|
|
msgstr "Onnistuneesti päivitettiin jäsen"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:192
|
|
msgid "Successfully deleted member"
|
|
msgstr "Onnistuneesti poistettiin jäsen"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:201
|
|
msgid "Could not delete member object"
|
|
msgstr "Jäsenobjektia ei voitu poistaa"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:71
|
|
msgid "Successfully added payment for member"
|
|
msgstr "Onnistuneesti lisättiin maksutapahtuma jäsenelle"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:88 members/views/payments.py:105
|
|
#: members/views/payments.py:123
|
|
msgid "No payment id specified"
|
|
msgstr "Maksutapahtuman ID ei määritelty"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:128
|
|
msgid "Successfully deleted payment"
|
|
msgstr "Onnistuneesti poistettiin maksutapahtuma"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:136
|
|
msgid "Could not delete payment object"
|
|
msgstr "Maksutapahtumaobjektia ei voitu poistaa"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:156
|
|
msgid "Successfully updated payment"
|
|
msgstr "Onnistuneesti päivitettiin maksutapahtuma"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:161
|
|
msgid "Could not update payment object"
|
|
msgstr "Maksutapahtumaobjektia ei voitu päivittää"
|
|
|
|
#: members/views/utils.py:112
|
|
msgid "Missing CSV file"
|
|
msgstr "Puuttuva CSV-tiedosto"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:15
|
|
msgid "Ohlhafv"
|
|
msgstr "Øhlhäfv"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:22
|
|
msgid "Ohlhafv challenge"
|
|
msgstr "Ohlhafv haaste"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:23
|
|
msgid "Ohlhafv challenges"
|
|
msgstr "Ohlhafv haasteet"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:29
|
|
msgid "Team Challenge (1 x 0.33 L, 2 x 0.5 L, 1 x 1.0 L)"
|
|
msgstr "Joukkuehaaste (1 x 0.33 L, 2 x 0.5 L, 1 x 1.0 L)"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:32
|
|
msgid "Challenger"
|
|
msgstr "Haastaja"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:33
|
|
msgid "Victim"
|
|
msgstr "Uhri"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:34
|
|
msgid "Victim email"
|
|
msgstr "Uhrin sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:35
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "Sarja"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:40
|
|
msgid "Ohlhafv challenge: {} vs. {}"
|
|
msgstr "Ohlhafv-haaste: {} vs. {}"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:4
|
|
msgid "on haastanut sinut oluenjuontimittelöön"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:4
|
|
msgid "-sarjassa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:8
|
|
msgid "Muistattehan vahvistaa haasteen paikan päällä Smökissä torstaina 14.2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:10
|
|
msgid "Käy kurkkaamassa muutkin haasteet osoitteessa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/list.html:8
|
|
msgid "All challenges"
|
|
msgstr "Kaikki haasteet"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/list.html:12
|
|
msgid "Total challenges:"
|
|
msgstr "Haasteita yhteensä:"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/navigation.html:5
|
|
msgid "New challenge"
|
|
msgstr "Uusi haaste"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/navigation.html:6
|
|
msgid "List challenges"
|
|
msgstr "Kaikki haasteet"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/new.html:12
|
|
msgid "Challenge your foe(s) to combat!"
|
|
msgstr "Haasta kaverisi mittelöön!"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/new.html:19
|
|
msgid "Challenge"
|
|
msgstr "Haasta"
|
|
|
|
#: ohlhafv/views.py:44
|
|
msgid "Sinut on haastettu Øhlhäfviin!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin/base_site.html:44
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/actions.html:14
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/actions.html:5
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Vaihda"
|
|
|
|
#: templates/footer.html:10 templates/project.html:16
|
|
#: webapp/templates/index.html:9
|
|
msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
|
|
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:169
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Created"
|
|
msgid "create"
|
|
msgstr "Lisätty"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:170
|
|
msgid "update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:171
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Delete"
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:174
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Item type"
|
|
msgid "content type"
|
|
msgstr "Diatyyppi"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:175
|
|
msgid "object pk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:176
|
|
msgid "object id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:177
|
|
msgid "object representation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:178
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Rotation"
|
|
msgid "action"
|
|
msgstr "Rotaatio"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:179
|
|
msgid "change message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:180
|
|
msgid "actor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:181
|
|
msgid "remote address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:182
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Timestamp"
|
|
msgid "timestamp"
|
|
msgstr "Aikaleima"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:183
|
|
msgid "additional data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:190
|
|
msgid "log entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:191
|
|
msgid "log entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:195
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Create new"
|
|
msgid "Created {repr:s}"
|
|
msgstr "Luo uusi"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:197
|
|
msgid "Updated {repr:s}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:199
|
|
msgid "Deleted {repr:s}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/auditlog/models.py:201
|
|
msgid "Logged {repr:s}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Message"
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7
|
|
msgid "Site Maps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Statistics"
|
|
msgid "Static Files"
|
|
msgstr "Kaehmytilastot"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Applications"
|
|
msgid "Syndication"
|
|
msgstr "Jäsenhakemukset"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/paginator.py:42
|
|
msgid "That page number is not an integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/paginator.py:44
|
|
msgid "That page number is less than 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/paginator.py:49
|
|
msgid "That page contains no results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:31
|
|
msgid "Enter a valid value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:102
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:657
|
|
msgid "Enter a valid URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:154
|
|
msgid "Enter a valid integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:165
|
|
msgid "Enter a valid email address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:239
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:246
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
|
|
"hyphens."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:255
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:275
|
|
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:260
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:276
|
|
msgid "Enter a valid IPv6 address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:270
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:274
|
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:304
|
|
msgid "Enter only digits separated by commas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:341
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:360
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
|
"%(show_value)d)."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
|
|
"%(show_value)d)."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:375
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
|
|
"%(show_value)d)."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
|
|
"%(show_value)d)."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:394
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:289
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:324
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Phone number"
|
|
msgid "Enter a number."
|
|
msgstr "Puhelinnumero"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:396
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
|
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:401
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
|
|
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:406
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:468
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
|
|
"'%(allowed_extensions)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:520
|
|
msgid "Null characters are not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/base.py:1111
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:752
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:19
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/base.py:1113
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Custom role with the same name already exists."
|
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
|
msgstr "Samanniminen virka on jo olemassa."
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106
|
|
msgid "This field cannot be null."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107
|
|
msgid "This field cannot be blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:108
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Custom role with the same name already exists."
|
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
|
msgstr "Samanniminen virka on jo olemassa."
|
|
|
|
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
|
|
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:898
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1766
|
|
msgid "Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:902
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1764
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:977
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1833
|
|
msgid "Big (8 byte) integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:989
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:992
|
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1034
|
|
#, python-format
|
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1098
|
|
msgid "Comma-separated integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1147
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
|
|
"format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1149
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1292
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
|
|
"date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1152
|
|
msgid "Date (without time)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1290
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
|
|
"uuuuuu]][TZ] format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1294
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
|
|
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1298
|
|
msgid "Date (with time)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1446
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1448
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Phone number"
|
|
msgid "Decimal number"
|
|
msgstr "Puhelinnumero"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1587
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
|
|
"uuuuuu] format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1640
|
|
#: webapp/models.py:300
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1663
|
|
msgid "File path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1729
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(value)s' value must be a float."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1731
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Invalid phone number"
|
|
msgid "Floating point number"
|
|
msgstr "Virheellinen puhelinnumero"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1849
|
|
msgid "IPv4 address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1880
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1960
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1961
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1963
|
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1998
|
|
msgid "Positive integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2011
|
|
msgid "Positive small integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2025
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2057
|
|
msgid "Small integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2092
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
|
|
"format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2094
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
|
|
"invalid time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2097
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Timestamp"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Aikaleima"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2223
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2245
|
|
msgid "Raw binary data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2295
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780
|
|
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1001
|
|
msgid "One-to-one relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1051
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1052
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1094
|
|
msgid "Many-to-many relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
|
|
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/boundfield.py:146
|
|
msgid ":?.!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:52
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "This site is not yet ready."
|
|
msgid "This field is required."
|
|
msgstr "Nämä sivut eivät ole vielä valmiit."
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:244
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Invalid phone number"
|
|
msgid "Enter a whole number."
|
|
msgstr "Virheellinen puhelinnumero"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:395
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:1126
|
|
msgid "Enter a valid date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:419
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:1127
|
|
msgid "Enter a valid time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:441
|
|
msgid "Enter a valid date/time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:470
|
|
msgid "Enter a valid duration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:471
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:531
|
|
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:532
|
|
msgid "No file was submitted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:533
|
|
msgid "The submitted file is empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:535
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:538
|
|
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:599
|
|
msgid ""
|
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
|
"corrupted image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:761
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:851
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1272
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:852
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:967
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1271
|
|
msgid "Enter a list of values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:968
|
|
msgid "Enter a complete value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:1185
|
|
msgid "Enter a valid UUID."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/forms.py:86
|
|
msgid ":"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/forms.py:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:91
|
|
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:338
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
|
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please submit %d or more forms."
|
|
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:371
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:373
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:747
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:751
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:757
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
|
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:766
|
|
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1093
|
|
msgid "The inline value did not match the parent instance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1160
|
|
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/utils.py:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
|
|
"may be ambiguous or it may not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:383
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:384
|
|
msgid "Currently"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:385
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/edit_inline/tabular.html:67
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:24
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:85
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:27
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:43
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:26
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:699
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:700
|
|
#: webapp/models.py:259
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:701
|
|
#: webapp/models.py:259
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788
|
|
msgid "yes,no,maybe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(size)d byte"
|
|
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s TB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s PB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:62
|
|
msgid "p.m."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:63
|
|
msgid "a.m."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:68
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:69
|
|
msgid "AM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:150
|
|
msgid "midnight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:152
|
|
msgid "noon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:7
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:7
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:11
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:11
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Search"
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Hae"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Member"
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Member"
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Member"
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
|
msgid "jan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
|
msgid "feb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
|
msgid "mar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
|
msgid "apr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
|
msgid "may"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
|
msgid "jun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
|
msgid "jul"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Tag"
|
|
msgid "aug"
|
|
msgstr "Tunniste"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
|
msgid "sep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Contact"
|
|
msgid "oct"
|
|
msgstr "Yhteystiedot"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
|
msgid "nov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
|
msgid "dec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:23
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "Jan."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:24
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "Feb."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:25
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Search"
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Hae"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:26
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:27
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:28
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:29
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:30
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "Aug."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:31
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "Sept."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:32
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "Oct."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:33
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "Nov."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:34
|
|
msgctxt "abbrev. month"
|
|
msgid "Dec."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:37
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:38
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:39
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Search"
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Hae"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:40
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:41
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:42
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:43
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:44
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Member"
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:46
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Member"
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:48
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Member"
|
|
msgctxt "alt. month"
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/ipv6.py:8
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/text.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
|
msgid "%(truncated_text)s..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/text.py:237
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/text.py:256
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:83
|
|
msgid ", "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d year"
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d month"
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d week"
|
|
msgid_plural "%d weeks"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d day"
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hour"
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minute"
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:72
|
|
msgid "0 minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:110
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:111
|
|
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:115
|
|
msgid ""
|
|
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
|
|
"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
|
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
|
"hijacked by third parties."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:120
|
|
msgid ""
|
|
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
|
|
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
|
|
"origin' requests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:124
|
|
msgid ""
|
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
|
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
|
|
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
|
|
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
|
"\" ...> for links to third-party sites."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:132
|
|
msgid ""
|
|
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
|
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
|
|
"that your browser is not being hijacked by third parties."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:137
|
|
msgid ""
|
|
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
|
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:142
|
|
msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:41
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No member id specified"
|
|
msgid "No year specified"
|
|
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:61
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:111
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:208
|
|
msgid "Date out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:90
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No payment id specified"
|
|
msgid "No month specified"
|
|
msgstr "Maksutapahtuman ID ei määritelty"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:142
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No payment id specified"
|
|
msgid "No day specified"
|
|
msgstr "Maksutapahtuman ID ei määritelty"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:188
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No member id specified"
|
|
msgid "No week specified"
|
|
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:338
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:367
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:585
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
|
|
"allow_future is False."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:619
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/detail.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/list.py:67
|
|
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/list.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/list.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/static.py:40
|
|
msgid "Directory indexes are not allowed here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/static.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/static.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Index of %(directory)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:6
|
|
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
|
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:367
|
|
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
|
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
|
"URLs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:383
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Manage Rotations"
|
|
msgid "Django Documentation"
|
|
msgstr "Hallinnoi Rotaatioita"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384
|
|
msgid "Topics, references, & how-to's"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:395
|
|
msgid "Tutorial: A Polling App"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396
|
|
msgid "Get started with Django"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:407
|
|
msgid "Django Community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408
|
|
msgid "Connect, get help, or contribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/jsonfield/fields.py:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid JSON string."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/modeltranslation/widgets.py:25
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/nocaptcha_recaptcha/fields.py:21
|
|
msgid "Incorrect, please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/403.html:4
|
|
msgid "forbidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/403.html:6
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/404.html:6
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/500.html:6
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/suit/error_base.html:76
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Error"
|
|
msgid "error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/403.html:9
|
|
msgid "We're sorry, but the requested action is forbidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/404.html:4
|
|
msgid "Page not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/404.html:9
|
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/500.html:4
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/500.html:9
|
|
msgid ""
|
|
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
|
|
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/actions.html:14
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/actions.html:5
|
|
msgid "Run the selected action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/actions.html:22
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/actions.html:14
|
|
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/actions.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select all %(total_count)s\n"
|
|
" %(module_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/actions.html:26
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/actions.html:16
|
|
msgid "Clear selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/app_index.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/change_password.html:19
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/base.html:102
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:61
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:42
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:46
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:82
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:5
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/base.html:10
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/object_history.html:7
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/logged_out.html:6
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:26
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/recover_form.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/recover_list.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/revision_form.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/suit/menu.html:10
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/app_index.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
|
|
msgid ""
|
|
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
|
"options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/add_form.html:8
|
|
msgid "Enter a username and password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/change_password.html:32
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/change_password.html:75
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/base.html:80
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:19
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Set new password"
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Aseta uusi salasana"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:152
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:86
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:137
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:99
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:10
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/login.html:27
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:44
|
|
msgid "Please correct the error below."
|
|
msgid_plural " Please correct the errors below."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/change_password.html:54
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/login.html:56
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/change_password.html:64
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:77
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Password"
|
|
msgid "Password (again)"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/change_password.html:68
|
|
msgid "Enter the same password as above, for verification."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/base.html:68
|
|
msgid "Welcome,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/base.html:77
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:15
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Rotation"
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Rotaatio"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:21
|
|
msgid "You have unsaved changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:98
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/image/change_form.html:7
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Admin tools"
|
|
msgid "tools"
|
|
msgstr "Hallintatyökalut"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:108
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:105
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:33
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/image/change_form.html:10
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/object_history.html:15
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/revision_form.html:16
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:112
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:104
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/edit_inline/stacked.html:14
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:37
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/image/change_form.html:15
|
|
msgid "View on site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:123
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:68
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:116
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:108
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:113
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:141
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Add payment"
|
|
msgid "Add %(name)s"
|
|
msgstr "Lisää maksu"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_form.html:152
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:86
|
|
msgid "Please correct the errors below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:110
|
|
msgid "Nothing found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:112
|
|
msgid "Reset search and filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name_plural)s are not created yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list_results.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list_results.html:20
|
|
msgid "Toggle sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/change_list_results.html:22
|
|
msgid "Remove from sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:4
|
|
msgid "Change a page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:64
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Confirm adding these entries?"
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Vahvista muutokset?"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:65
|
|
msgid "Remove delete request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:68
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Confirm adding these entries?"
|
|
msgid "Confirm page deletion"
|
|
msgstr "Vahvista muutokset?"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:93
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Rotations"
|
|
msgid "actions"
|
|
msgstr "Rotaatiot"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:97
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:78
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:97
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:98
|
|
msgid "draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:100
|
|
msgid "Revert to public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:157
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "All applications"
|
|
msgid "All permissions"
|
|
msgstr "Kaikki kaehmyt"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:158
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:169
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_form.html:168
|
|
msgid "Page states"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:3
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "List payments"
|
|
msgid "List of pages"
|
|
msgstr "Maksulistaus"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:69
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Successfully added member"
|
|
msgid "Successfully moved"
|
|
msgstr "Onnistuneesti lisättiin jäsen"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:87
|
|
msgid "An error occured. Please reload the page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:110
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/change_list.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/recover_form.html:14
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/recover_list.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recover deleted %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/change_list.html:125
|
|
msgid "Pages on:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:129
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_confirmation.html:26
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/delete_confirmation.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
|
|
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
|
"following types of objects:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_confirmation.html:36
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/delete_confirmation.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
|
"following protected related objects:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_confirmation.html:51
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/delete_confirmation.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
|
"All of the following related items will be deleted:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
|
|
msgid "Delete multiple objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
|
|
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
|
"types of objects:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
|
"protected related objects:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:51
|
|
msgid "Confirm deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
|
"following objects and their related items will be deleted:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/edit_inline/stacked.html:72
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/edit_inline/tabular.html:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/edit_inline/stacked.html:75
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/edit_inline/tabular.html:130
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/edit_inline/tabular.html:18
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Delete"
|
|
msgid "Delete?"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/actions.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select all %(total_count)s files and/or folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:5
|
|
msgid "Go back to admin homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:8
|
|
msgid "Go back to Filer app"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:12
|
|
msgid "Filer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:12
|
|
msgid "Go back to root folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:12
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:15
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:79
|
|
msgid "root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:17
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:23
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go back to '%(folder_name)s' folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/change_form.html:30
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Applications"
|
|
msgid "duplicates"
|
|
msgstr "Jäsenhakemukset"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:11
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting the selected files and/or folders would result in deleting related "
|
|
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
|
"types of objects:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:20
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting the selected files and/or folders would require deleting the "
|
|
"following protected related objects:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:30
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Are you sure you want to delete the selected files and/or folders? All of "
|
|
"the following objects and their related items will be deleted:</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:12
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:15
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:79
|
|
msgid "Go back to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
|
|
msgid "admin homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:15
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:79
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:4
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:15
|
|
msgid "folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/change_form.html:50
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:80
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:90
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:23
|
|
msgid "Folder Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:12
|
|
msgid ""
|
|
"Your account doesn't have permissions to copy all of the selected files and/"
|
|
"or folders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:15
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:15
|
|
msgid "There are no destination folders available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:18
|
|
msgid "There are no files and/or folders available to copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:21
|
|
msgid ""
|
|
"The following files and/or folders will be copied to a destination folder "
|
|
"(retaining their tree structure):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:31
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:32
|
|
msgid "Destination folder:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:38
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:12
|
|
msgid ""
|
|
"Your account doesn't have permissions to resize all of the selected images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:15
|
|
msgid "There are no images available to resize."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:18
|
|
msgid "The following images will be resized:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:29
|
|
msgid "Choose an existing thumbnail option or enter resize parameters:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:32
|
|
msgid "Choose resize parameters:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:35
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Images will be resized in-place and originals will be lost. Maybe "
|
|
"first make a copy of them to retain the originals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:36
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:12
|
|
msgid ""
|
|
"Your account doesn't have permissions to move all of the selected files and/"
|
|
"or folders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:18
|
|
msgid "There are no files and/or folders available to move."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:21
|
|
msgid ""
|
|
"The following files and/or folders will be moved to a destination folder "
|
|
"(retaining their tree structure):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:38
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:12
|
|
msgid ""
|
|
"Your account doesn't have permissions to rename all of the selected files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:15
|
|
msgid "There are no files available to rename."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"The following files will be renamed (they will stay in their folders and "
|
|
"keep original filename, only displayed filename will be changed):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:31
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Username"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:70
|
|
msgid "Adds a new Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:70
|
|
msgid "New Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:71
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Upload file"
|
|
msgid "upload files"
|
|
msgstr "Lataa tiedosto"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:71
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Upload file"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Lataa tiedosto"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:79
|
|
msgid "Go back to the parent folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:81
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:30
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 folder"
|
|
msgid_plural "%(counter)s folders"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:81
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:30
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 file"
|
|
msgid_plural "%(counter)s files"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:85
|
|
msgid "Change current folder details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:23
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:27
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change '%(item_label)s' folder details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:30
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:45
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:37
|
|
msgid "Select this file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:39
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:43
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change '%(item_label)s' details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete '%(item_label)s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:45
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:45
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:45
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:49
|
|
msgid "Move to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:57
|
|
msgid "there are no files or subfolders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:64
|
|
msgid "previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Page %(number)s of %(num_pages)s\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/directory_table.html:74
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:4
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/image/change_form.html:31
|
|
msgid "Full size preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:4
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:15
|
|
msgid "discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:15
|
|
msgid "Move all clipboard files to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:15
|
|
msgid "unfiled files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:24
|
|
msgid "Paste all items here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:63
|
|
msgid "the clipboard is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard_item_rows.html:10
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Upload file"
|
|
msgid "upload failed"
|
|
msgstr "Lataa tiedosto"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:11
|
|
msgid "Enter your search phrase here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:12
|
|
msgid "Click here to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:12
|
|
msgid "run search for entered phrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:15
|
|
msgid "Check it to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:15
|
|
msgid "limit the search to current folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:19
|
|
msgid "found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/filer/tools/search_form.html:20
|
|
msgid "cancel search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/change_list_export.html:5
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/change_list_import_export.html:6
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/export.html:5
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/export.html:12
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/change_list_import.html:5
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/change_list_import_export.html:5
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:6
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:25
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:17
|
|
msgid "This importer will import the following fields: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:34
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Error"
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:42
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Phone number"
|
|
msgid "Line number"
|
|
msgstr "Puhelinnumero"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:65
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:67
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:71
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/import_export/import.html:90
|
|
msgid "Confirm import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Models available in the %(name)s application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:45
|
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:54
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Applications"
|
|
msgid "My Actions"
|
|
msgstr "Jäsenhakemukset"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:59
|
|
msgid "None available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:68
|
|
msgid "added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:69
|
|
msgid "changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:70
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Delete"
|
|
msgid "deleted"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/index.html:76
|
|
msgid "Unknown content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/login.html:64
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Forgot password?"
|
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
|
msgstr "Unohditko salasanasi?"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/login.html:68
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/object_history.html:27
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/object_history.html:15
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/recover_list.html:27
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Date"
|
|
msgid "Date/time"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/object_history.html:28
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/object_history.html:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Username"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/object_history.html:29
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Applications"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Jäsenhakemukset"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/object_history.html:43
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/object_history.html:36
|
|
msgid ""
|
|
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
|
"admin site."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/page_submit_line.html:4
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/submit_line.html:4
|
|
msgid "Save and continue editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/page_submit_line.html:5
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/submit_line.html:5
|
|
msgid "Save as new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/page_submit_line.html:6
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/submit_line.html:6
|
|
msgid "Save and add another"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/page_submit_line.html:20
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/page_submit_line.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete %(language)s translation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/pagination.html:26
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/search_form.html:8
|
|
msgid "keyword"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/search_form.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s result"
|
|
msgid_plural "%(counter)s results"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/admin/search_form.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(full_result_count)s total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/logged_out.html:9
|
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/logged_out.html:12
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Log in"
|
|
msgid "Log in again"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:28
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:32
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Password"
|
|
msgid "Password change"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:40
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
|
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:55
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Password"
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:66
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "New password set"
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Uusi salasana asetettu"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:88
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Set new password"
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Aseta uusi salasana"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/object_history.html:8
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a date from the list below to revert to a previous version of this "
|
|
"object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/recover_form.html:25
|
|
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/recover_list.html:21
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/recover_list.html:41
|
|
msgid "There are no deleted objects to recover."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/revision_form.html:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Revert %(verbose_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/reversion/revision_form.html:27
|
|
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/suit/error_base.html:87
|
|
msgid "Close window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/suit/error_base.html:90
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/templates/suit/error_base.html:93
|
|
msgid "Go to admin home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/widgets.py:116
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Date"
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/suit/widgets.py:133
|
|
msgid "Time:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:19
|
|
msgid "Webapp"
|
|
msgstr "Nettisivut"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:31
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Tunniste"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:32
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tunnisteet"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:35
|
|
msgid "Tag: {}"
|
|
msgstr "Tunniste: {}"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:56
|
|
msgid "Feed: {}"
|
|
msgstr "Uutinen: {}"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:59
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr "Uutinen"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:60
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "Uutiset"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:73
|
|
msgid "Event: {}"
|
|
msgstr "Tapahtuma: {}"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:76
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Tapahtuma"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:86
|
|
msgid "Template questions: {}"
|
|
msgstr "Vakiokysymykset: {}"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:89
|
|
msgid "Template question"
|
|
msgstr "Vakiokysymys"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:90
|
|
msgid "Template questions"
|
|
msgstr "Vakiokysymykset"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:103
|
|
msgid "#{} {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:165
|
|
msgid "Signup form"
|
|
msgstr "Ilmoittautumislomake"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:166
|
|
msgid "Signup forms"
|
|
msgstr "Ilmoittautumislomakkeet"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:184
|
|
msgid "Sign-up"
|
|
msgstr "Ilmoittautuminen"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:185
|
|
msgid "Sign-ups"
|
|
msgstr "Ilmoittautumiset"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:197
|
|
msgid ""
|
|
"Olet ilmoittautunut tapahtumaan {instance.signupForm.event.first().title}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:211
|
|
msgid "board member"
|
|
msgstr "hallituksen jäsen"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:229
|
|
msgid "Committee"
|
|
msgstr "Toimikunta"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:230
|
|
msgid "Committees"
|
|
msgstr "Toimikunnat"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:233
|
|
msgid "Committee: {}"
|
|
msgstr "Toimikunta: {}"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:253
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rooli"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:270
|
|
msgid "Occupation"
|
|
msgstr "Virka"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:271
|
|
msgid "Occupations"
|
|
msgstr "Virat"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:273
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Alkupäivämäärä"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:274
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Loppupäivämäärä"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:293
|
|
msgid "Official"
|
|
msgstr "Toimihenkilö"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:294
|
|
msgid "Officials"
|
|
msgstr "Toimihenkilöt"
|
|
|
|
#: webapp/templates/contact.html:9 webapp/templates/navigation.html:20
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Yhteystiedot"
|
|
|
|
#: webapp/templates/event_calendar.html:10 webapp/templates/navigation.html:11
|
|
msgid "Event calendar"
|
|
msgstr "Tapahtumakalenteri"
|
|
|
|
#: webapp/templates/guild.html:10
|
|
msgid "Kilta"
|
|
msgstr "Kilta"
|
|
|
|
#: webapp/templates/index.html:14
|
|
msgid "This site is not yet ready."
|
|
msgstr "Nämä sivut eivät ole vielä valmiit."
|
|
|
|
#: webapp/templates/index.html:19
|
|
msgid "Are you perhaps looking for one of the following?"
|
|
msgstr "Etsitkö kenties jotain näistä?"
|
|
|
|
#: webapp/templates/index.html:24
|
|
msgid "Infoscreen admin pane"
|
|
msgstr "Infonäyttöjen hallintapaneeli"
|
|
|
|
#: webapp/templates/index.html:26
|
|
msgid "Kaehmy application"
|
|
msgstr "Kaehmy"
|
|
|
|
#: webapp/templates/jobs.html:10 webapp/templates/navigation.html:27
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Työpaikat"
|
|
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:5
|
|
msgid "Guild"
|
|
msgstr "Kilta"
|
|
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:17 webapp/templates/sosso.html:10
|
|
msgid "Sössö"
|
|
msgstr "Sössö"
|
|
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:24
|
|
msgid "Corporate"
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
#: webapp/templates/signup_email.html:4
|
|
msgid "Ilmottautuminen saapui perille"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/templates/signup_email.html:6
|
|
msgid ""
|
|
"Voit muokata ilmoittautumistasi lomakkeen olleessa avoinna alla olevasta "
|
|
"linkistä:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/templates/signup_email.html:10
|
|
msgid "Hädässä ota yhteyttä sik-vtmk@list.ayy.fi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Sign-ups: {}"
|
|
#~ msgstr "Ilmoittautumiset: {}"
|
|
|
|
#~ msgid "HSL timetables"
|
|
#~ msgstr "HSL-aikataulut"
|
|
|
|
#~ msgid "Culture"
|
|
#~ msgstr "Kulttuuri"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your password has successfully been reset. You can use it right now on "
|
|
#~ "the login page."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Salasanasi on asetettu onnistuneesti. Voit käyttää sitä nyt "
|
|
#~ "kirjautuessasi."
|
|
|
|
#~ msgid "Password recovery"
|
|
#~ msgstr "Salasanan palautus"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
|
|
#~ "\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pahoittelut, tämä salasanan palautuslinkki on epäkelpo. Voit kuitenkin <a "
|
|
#~ "href=\"%(recovery_url)s\">hankkia uuden</a>."
|
|
|
|
#~ msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
|
|
#~ msgstr "Hei, <strong>%(username)s</strong>. Valitse uusi salasanasi."
|
|
|
|
#~ msgid "Password recovery sent"
|
|
#~ msgstr "Salasanan palautusviesti lähetetty"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link "
|
|
#~ "in it to set a new password."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sähköposti on lähetetty osoitteeseen <strong>%(email)s</strong> %(ago)s:a "
|
|
#~ "sitten. Käytä linkkiä asettaaksesi uuden salasanan."
|
|
|
|
#~ msgid "Registration: {}"
|
|
#~ msgstr "Registration: {}"
|
|
|
|
#~ msgid "Registration"
|
|
#~ msgstr "Ilmoittautuminen"
|
|
|
|
#~ msgid "Registrations"
|
|
#~ msgstr "Ilmoittautumiset"
|
|
|
|
#~ msgid "Challenger email"
|
|
#~ msgstr "Haastajan sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#~ msgid "SIK Admin"
|
|
#~ msgstr "SIK Hallintapaneeli"
|
|
|
|
#~ msgid "Team"
|
|
#~ msgstr "Joukkue"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " first_name, last_name, email_address and place_of_origin "
|
|
#~ "should be given string values.\n"
|
|
#~ " ayy_member and jas_recipient should be given the value 0 "
|
|
#~ "(off) or 1 (on).\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " first_name, last_name, email_address ja place_of_origin ovat "
|
|
#~ "merkkijonoja.\n"
|
|
#~ " ayy_member ja jas_recipient ovat joko 0 (off) tai 1 (on).\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Syntax"
|
|
#~ msgstr "Syntaksi"
|
|
|
|
#~ msgid "Data"
|
|
#~ msgstr "Data"
|
|
|
|
#~ msgid "Missing \"textfield\" POST request field"
|
|
#~ msgstr "Puuttuva \"textfield\" POST-kenttä"
|
|
|
|
#~ msgid "Applied for board"
|
|
#~ msgstr "Hakenut hallitukseen"
|