1188 lines
28 KiB
Plaintext
1188 lines
28 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 15:54+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:09+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:97
|
|
msgid "ABB jobs"
|
|
msgstr "ABB jobs"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:112
|
|
msgid "APY Item"
|
|
msgstr "ÄPY Item"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:127
|
|
msgid "External website"
|
|
msgstr "External website"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:184
|
|
msgid "Sössö articles"
|
|
msgstr "Sössö articles"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:199 webapp/models.py:72
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Events"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:214
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Image"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:260
|
|
msgid "HSL timetables"
|
|
msgstr "HSL timetables"
|
|
|
|
#: infoscreen/models.py:275
|
|
msgid "External image"
|
|
msgstr "External image"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:10
|
|
msgid "Infoscreen admin"
|
|
msgstr "Infoscreen admin"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:79
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Log out"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:33
|
|
msgid "Infoscreen Admin Pane"
|
|
msgstr "Infoscreen Admin Pane"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/infoscreen_index.html:8
|
|
msgid "Infoscreen"
|
|
msgstr "Infoscreen"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/nav.html:5
|
|
msgid "Manage Slides"
|
|
msgstr "Manage Slides"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/nav.html:9
|
|
msgid "Manage Rotations"
|
|
msgstr "Manage Rotations"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/nav.html:14
|
|
msgid "Create/Delete"
|
|
msgstr "Create/Delete"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:5
|
|
msgid "Rotations"
|
|
msgstr "Rotations"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:7
|
|
msgid "Select rotation to edit"
|
|
msgstr "Select rotation to edit"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:11
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:28
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotation"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:12
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:13
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:19
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:29
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Preview"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:14
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:20
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:13
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:20
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:36
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:40
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:27
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:32
|
|
#: members/templates/member_edit.html:20 members/templates/payment_edit.html:20
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Delete"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:39
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:110
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:24
|
|
msgid "Create new"
|
|
msgstr "Create new"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:5
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:21
|
|
msgid "Info items"
|
|
msgstr "Info items"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:6
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:22
|
|
msgid "Infoitems available for rotations"
|
|
msgstr "Infoitems available for rotations"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:9
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:25
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Item"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:10
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:26
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:11
|
|
msgid "Set duration"
|
|
msgstr "Set duration"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:12
|
|
msgid "Add to rotation"
|
|
msgstr "Add to rotation"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:19
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Add"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:31
|
|
msgid "Instances in currently selected rotation"
|
|
msgstr "Instances in currently selected rotation"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:34
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Instance"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/rotations.html:35
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duration"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:6
|
|
msgid "Create new item"
|
|
msgstr "Create new item"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:7
|
|
msgid "Create a new item by type"
|
|
msgstr "Create a new item by type"
|
|
|
|
#: infoscreen/templates/tabs/slides.html:10
|
|
msgid "Item type"
|
|
msgstr "Item type"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:36
|
|
msgid "Email (not public)"
|
|
msgstr "Email (not public)"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:37
|
|
msgid "Phone number (not public)"
|
|
msgstr "Phone number (not public)"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:42
|
|
msgid "Custom roles"
|
|
msgstr "Custom roles"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:50 kaehmy/templates/kaehmy.html:41
|
|
msgid "Preset roles"
|
|
msgstr "Preset roles"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:72
|
|
msgid "Invalid phone number"
|
|
msgstr "Invalid phone number"
|
|
|
|
#: kaehmy/forms.py:80
|
|
msgid "Custom role with the same name already exists."
|
|
msgstr "Custom role with the same name already exists."
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:18
|
|
msgid "Kaehmy"
|
|
msgstr "Kaehmy"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:25
|
|
msgid "Preset kaehmy role"
|
|
msgstr "Preset kaehmy role"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:26
|
|
msgid "Preset kaehmy roles"
|
|
msgstr "Preset kaehmy roles"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:33
|
|
msgid "Custom kaehmy role"
|
|
msgstr "Custom kaehmy role"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:34
|
|
msgid "Custom kaehmy roles"
|
|
msgstr "Custom kaehmy roles"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:40 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:16
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:41
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:55
|
|
msgid "Kaehmykommentti"
|
|
msgstr "Kaehmy comment"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:56
|
|
msgid "Kaehmykommentit"
|
|
msgstr "Kaehmy comments"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:58 ohlhafv/models.py:38
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:77 kaehmy/templates/kaehmy.html:12
|
|
msgid "Kaehmylomake"
|
|
msgstr "Kaehmy application"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:78
|
|
msgid "Kaehmylomakkeet"
|
|
msgstr "Kaehmy applications"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:81 webapp/models.py:153
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:82
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:83
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:85
|
|
msgid "Custom role name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:87 webapp/models.py:111
|
|
msgid "Board member"
|
|
msgstr "Board member"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:95
|
|
msgid "Kaehmy application: {}"
|
|
msgstr "Kaehmy application: {}"
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:117
|
|
msgid "Board: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:123
|
|
msgid "Official: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:140
|
|
msgid "Telegram channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/models.py:141
|
|
msgid "Telegram channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:137
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/error.html:8 templates/error.html:8
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/error.html:15 templates/error.html:15
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Back"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/export.html:9
|
|
msgid "All applications"
|
|
msgstr "All applications"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/export.html:13
|
|
msgid "Board applications"
|
|
msgstr "Board applications"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/export.html:18
|
|
msgid "Non-board applications"
|
|
msgstr "Non-board applications"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/export.html:23
|
|
msgid "Front page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/footer.html:23 ohlhafv/templates/footer.html:23
|
|
#: webapp/templates/footer.html:23
|
|
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
|
|
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"Kaehmykoneella voit ilmaista kiinnostuksesi toimia killassa ensi vuonna.\n"
|
|
" Listassa on vastuualueittain sekä hallitus- että "
|
|
"toimihenkilövirkoja.\n"
|
|
" Koska lista ei ole koskaan täydellinen, voit myös ehdottaa ihan "
|
|
"uutta toimenkuvaa.\n"
|
|
" Jos sinulla on kysyttävää mistä tahansa virasta, kannattaa "
|
|
"konsultoida <a href=\"/static/other/kahmyopas.pdf\">kaehmyopasta</a> \n"
|
|
" tai olla yhteydessä kyseistä virkaa tänä vuonna toimittavaan "
|
|
"henkilöön."
|
|
msgstr ""
|
|
"Express your interest in the guild for the next year.\n"
|
|
"This list contains both board and non-board positions, categorized by area "
|
|
"of responsibility.\n"
|
|
"If you have anything to ask about the positions, seek out people who have "
|
|
"held that position before or contact the board.\n"
|
|
"Best positions to consider for English speaking people are in the "
|
|
"International category."
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:23
|
|
msgid ""
|
|
"Muista, että kaehmyn lähettäminen on kiinnostuksen ilmaus \n"
|
|
" eikä siis missään nimessä sitova ilmoittautumien mihinkään "
|
|
"tehtävään!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Note, that sending an application is not binding and should be considered as "
|
|
"a gesture of interest."
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:26
|
|
msgid "Päivämääriä & deadlineja"
|
|
msgstr "Dates and deadlines"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:28
|
|
msgid "Hallitustyrkkypaneeli (haku hallitukseen olisi hyvä tehdä ennen tätä!)"
|
|
msgstr "Board panel discussion (applications to the board before this date!)"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:29
|
|
msgid "Vaalikokous, osa 1 (puheenjohtajan valinta)"
|
|
msgstr "Election meeting, part 1 (chairman election)"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:30
|
|
msgid "Vaalikokous, osa 2 (hallituksen valinta)"
|
|
msgstr "Election meeting, part 2 (board election)"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:31
|
|
msgid "Kiltailta"
|
|
msgstr "Guild night"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:32
|
|
msgid "Haku toimariksi olisi hyvä tehdä ennen tätä!"
|
|
msgstr "Deadline to apply as a non-board official!"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:33
|
|
msgid "Vaalikokous, osa 3 (toimarien valinta)"
|
|
msgstr "Election meeting, part 3 (non-board election)"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/kaehmy.html:77 members/templates/settings.html:23
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Submit"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:24 kaehmy/templates/list.html:59
|
|
msgid "All kaehmys"
|
|
msgstr "All applications"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:32
|
|
msgid "Commenting on post by "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:44
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:48 members/templates/application_index.html:15
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:55
|
|
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:22
|
|
#: templates/password_reset/recovery_form.html:10
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Send"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:57
|
|
msgid "Filter kaehmys"
|
|
msgstr "Filter kaehmys"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:70 kaehmy/templates/statistics.html:18
|
|
msgid "Total kaehmys:"
|
|
msgstr "Total applications:"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:88
|
|
msgid "Show comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/list.html:94
|
|
msgid "Add comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/message.html:11
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/navigation.html:7
|
|
msgid "List kaehmys"
|
|
msgstr "List applications"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/navigation.html:8
|
|
msgid "New kaehmy"
|
|
msgstr "New application"
|
|
|
|
#: kaehmy/templates/navigation.html:9 kaehmy/templates/statistics.html:13
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: members/forms.py:107 members/models.py:103 members/tables.py:32
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "Member"
|
|
|
|
#: members/forms.py:123
|
|
msgid "I'm a member of AYY"
|
|
msgstr "I'm a member of AYY"
|
|
|
|
#: members/forms.py:124
|
|
msgid "I want to receive a weekly newsletter"
|
|
msgstr "I want to receive a weekly newsletter"
|
|
|
|
#: members/models.py:14
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "First name"
|
|
|
|
#: members/models.py:15
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Last name"
|
|
|
|
#: members/models.py:17
|
|
msgid "Place of residence"
|
|
msgstr "Place of residence"
|
|
|
|
#: members/models.py:19 members/models.py:70
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:39
|
|
msgid "AYY"
|
|
msgstr "AYY"
|
|
|
|
#: members/models.py:20
|
|
msgid "JAS"
|
|
msgstr "JAS"
|
|
|
|
#: members/models.py:51
|
|
msgid "Submitted"
|
|
msgstr "Submitted"
|
|
|
|
#: members/models.py:68
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: members/models.py:69
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Source"
|
|
|
|
#: members/models.py:71
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "Cash"
|
|
|
|
#: members/models.py:72 members/templates/member_add_many.html:40
|
|
msgid "Bank transfer"
|
|
msgstr "Bank transfer"
|
|
|
|
#: members/models.py:96
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Created"
|
|
|
|
#: members/models.py:104 members/templates/base.html:52
|
|
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:12
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Members"
|
|
|
|
#: members/tables.py:13
|
|
msgid "Last paid"
|
|
msgstr "Last paid"
|
|
|
|
#: members/tables.py:18 members/tables.py:37 members/tables.py:54
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edit"
|
|
|
|
#: members/templates/application_delete_confirm.html:9
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this application?"
|
|
msgstr "Are you sure you want to delete this application?"
|
|
|
|
#: members/templates/application_delete_confirm.html:19
|
|
#: members/templates/member_delete_confirm.html:19
|
|
#: members/templates/payment_delete_confirm.html:19
|
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
|
msgstr "Yes, I'm sure"
|
|
|
|
#: members/templates/application_edit.html:9
|
|
msgid "Edit application"
|
|
msgstr "Edit application"
|
|
|
|
#: members/templates/application_edit.html:18
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accept"
|
|
|
|
#: members/templates/application_edit.html:20
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Decline"
|
|
|
|
#: members/templates/application_index.html:7
|
|
msgid "Killan jäseneksi liittyminen on helppoa ja hauskaa!"
|
|
msgstr "Joining the guild is fun and games!"
|
|
|
|
#: members/templates/application_index.html:8
|
|
msgid "Täytä vain alla oleva lomake"
|
|
msgstr "Just fill the form below."
|
|
|
|
#: members/templates/application_index.html:9
|
|
msgid "Muista myös maksaa jäsenmaksusi!"
|
|
msgstr "Don't forget to pay your membership fee!"
|
|
|
|
#: members/templates/application_list.html:8
|
|
msgid "Member applications"
|
|
msgstr "Member applications"
|
|
|
|
#: members/templates/application_list.html:20
|
|
#: members/templates/member_list.html:44 members/templates/payment_list.html:41
|
|
msgid "Download Excel"
|
|
msgstr "Download Excel"
|
|
|
|
#: members/templates/application_success.html:8
|
|
msgid "Hienoa! Jäsenhakemuksesi on nyt lähetetty."
|
|
msgstr "Amazing! Your membership application has been sent."
|
|
|
|
#: members/templates/application_success.html:9
|
|
msgid "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
|
|
msgstr "Back to the front page"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:15 members/templates/member_list.html:11
|
|
#: webapp/templates/index.html:25
|
|
msgid "Member register"
|
|
msgstr "Member register"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:33 members/templates/base.html:42
|
|
msgid "Member register of SIK ry"
|
|
msgstr "Member register of SIK ry"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:54
|
|
msgid "List members"
|
|
msgstr "List members"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:55 members/templates/member_add.html:8
|
|
msgid "Add member"
|
|
msgstr "Add member"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:56
|
|
msgid "Add multiple"
|
|
msgstr "Add multiple"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:60
|
|
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:16
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Payments"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:62
|
|
msgid "List payments"
|
|
msgstr "List payments"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:63 members/templates/payment_add.html:13
|
|
msgid "Add payment"
|
|
msgstr "Add payment"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:67
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Applications"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:69
|
|
msgid "List applications"
|
|
msgstr "List applications"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:70
|
|
msgid "Application form"
|
|
msgstr "Application form"
|
|
|
|
#: members/templates/base.html:75 members/templates/settings.html:11
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Settings"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add.html:15 members/templates/member_edit.html:18
|
|
#: members/templates/payment_add.html:20 members/templates/payment_edit.html:18
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Save"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:8
|
|
msgid "Add many members"
|
|
msgstr "Add many members"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:13
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Enter member information in CSV format, separate members on "
|
|
"separate lines. \n"
|
|
" If a new member already exists in the database, a new payment "
|
|
"event will be created for that member instead.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Enter member information in CSV format, separate members on "
|
|
"separate lines. \n"
|
|
" If a new member already exists in the database, a new payment "
|
|
"event will be created for that member instead.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:21
|
|
msgid "Format the member table like this:"
|
|
msgstr "Format the member table like this:"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:25
|
|
msgid ""
|
|
"Columns: First name, last name, email address, place of origin, AYY member, "
|
|
"JAS recipient"
|
|
msgstr ""
|
|
"Columns: First name, last name, email address, place of origin, AYY member, "
|
|
"JAS recipient"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:28
|
|
msgid "Save the file as CSV"
|
|
msgstr "Save the file as CSV"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:33
|
|
msgid "Upload file"
|
|
msgstr "Upload file"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:37
|
|
msgid "Payment source"
|
|
msgstr "Payment source"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:41
|
|
msgid "Cash payment"
|
|
msgstr "Cash payment"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:44
|
|
msgid ""
|
|
"This payment source will be used to create any payments for new members that "
|
|
"already exist in the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"This payment source will be used to create any payments for new members that "
|
|
"already exist in the database."
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:48
|
|
msgid "CSV delimiter"
|
|
msgstr "CSV delimiter"
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many.html:51
|
|
msgid ""
|
|
"The symbol that is used to separate items in one line. Defaults to "
|
|
"';' (semicolon)."
|
|
msgstr ""
|
|
"The symbol that is used to separate items in one line. Defaults to "
|
|
"';' (semicolon)."
|
|
|
|
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:8
|
|
msgid "Confirm adding these entries?"
|
|
msgstr "Confirm adding these entries?"
|
|
|
|
#: members/templates/member_delete_confirm.html:9
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this member?"
|
|
msgstr "Are you sure you want to delete this member?"
|
|
|
|
#: members/templates/member_edit.html:9
|
|
msgid "Edit member"
|
|
msgstr "Edit member"
|
|
|
|
#: members/templates/member_list.html:21
|
|
msgid "Members in register:"
|
|
msgstr "Members in register:"
|
|
|
|
#: members/templates/member_list.html:28 members/templates/payment_list.html:25
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Search"
|
|
|
|
#: members/templates/member_list.html:36 members/templates/payment_list.html:33
|
|
msgid "Showing results for"
|
|
msgstr "Showing results for"
|
|
|
|
#: members/templates/payment_delete_confirm.html:9
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
|
|
msgstr "Are you sure you want to delete this payment?"
|
|
|
|
#: members/templates/payment_edit.html:9
|
|
msgid "Edit payment"
|
|
msgstr "Edit payment"
|
|
|
|
#: members/templates/payment_list.html:8
|
|
msgid "Payment events"
|
|
msgstr "Payment events"
|
|
|
|
#: members/templates/payment_list.html:18
|
|
msgid "Payments in register:"
|
|
msgstr "Payments in register:"
|
|
|
|
#: members/templates/settings.html:17
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Language"
|
|
|
|
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:232
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finnish"
|
|
|
|
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:233
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "English"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:51 members/views/applications.py:112
|
|
#: members/views/applications.py:137
|
|
msgid "No application id specified"
|
|
msgstr "No application id specified"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:71
|
|
msgid "Application missing 'id' field."
|
|
msgstr "Application missing 'id' field."
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:80
|
|
msgid "Email {} is already in use by a member. Application cannot be accepted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Email {} is already in use by a member. Application cannot be accepted."
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:91
|
|
msgid "Successfully accepted application"
|
|
msgstr "Successfully accepted application"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:116
|
|
msgid "Successfully deleted application"
|
|
msgstr "Successfully deleted application"
|
|
|
|
#: members/views/applications.py:126
|
|
msgid "Could not delete application object"
|
|
msgstr "Could not delete application object"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:73 members/views/members.py:175
|
|
#: members/views/members.py:199
|
|
msgid "No member id specified"
|
|
msgstr "No member id specified"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:114
|
|
msgid "Failed to import members"
|
|
msgstr "Failed to import members"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:128
|
|
msgid "Successfully added member"
|
|
msgstr "Successfully added member"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:149
|
|
msgid "Member missing 'id' field."
|
|
msgstr "Member missing 'id' field."
|
|
|
|
#: members/views/members.py:158
|
|
msgid "Successfully updated member"
|
|
msgstr "Successfully updated member"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:179
|
|
msgid "Successfully deleted member"
|
|
msgstr "Successfully deleted member"
|
|
|
|
#: members/views/members.py:188
|
|
msgid "Could not delete member object"
|
|
msgstr "Could not delete member object"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:71
|
|
msgid "Successfully added payment for member"
|
|
msgstr "Successfully added payment for member"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:88 members/views/payments.py:105
|
|
#: members/views/payments.py:123
|
|
msgid "No payment id specified"
|
|
msgstr "No payment id specified"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:128
|
|
msgid "Successfully deleted payment"
|
|
msgstr "Successfully deleted payment"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:136
|
|
msgid "Could not delete payment object"
|
|
msgstr "Could not delete payment object"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:156
|
|
msgid "Successfully updated payment"
|
|
msgstr "Successfully updated payment"
|
|
|
|
#: members/views/payments.py:161
|
|
msgid "Could not update payment object"
|
|
msgstr "Could not update payment object"
|
|
|
|
#: members/views/utils.py:119
|
|
msgid "Missing CSV file"
|
|
msgstr "Missing CSV file"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:16
|
|
msgid "Ohlhafv"
|
|
msgstr "Øhlhäfv"
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:23
|
|
msgid "Ohlhafv challenge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:24
|
|
msgid "Ohlhafv challenges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:30
|
|
msgid "Team Challenge (1 x 0.33 L, 2 x 0.5 L, 1 x 1.0 L)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:33
|
|
msgid "Challenger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:34
|
|
msgid "Victim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:35
|
|
msgid "Challenger email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:36
|
|
msgid "Victim email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:37
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/models.py:42
|
|
msgid "Ohlhafv challenge: {} vs. {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:2
|
|
msgid "Moikka"
|
|
msgstr "Hi"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:4
|
|
msgid "on haastanut sinut oluenjuontimittelöön"
|
|
msgstr "has challenged you to a beer drinking contest"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:4
|
|
msgid "-sarjassa"
|
|
msgstr "series"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:6
|
|
msgid "Muistattehan vahvistaa haasteen paikan päällä Smökissä torstaina 15.3"
|
|
msgstr "Remeber to confirm the challenge at Smökki on Thursday 15.3. at the event"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/email.html:8
|
|
msgid "Käy kurkkaamassa muutkin haasteet osoitteessa"
|
|
msgstr "Also go and check other challenges at"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/list.html:8
|
|
msgid "All challenges"
|
|
msgstr "All challenges"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/list.html:12
|
|
msgid "Total challenges:"
|
|
msgstr "Total challenges:"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/navigation.html:5
|
|
msgid "New challenge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/navigation.html:6
|
|
msgid "List challenges"
|
|
msgstr "All challenges"
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/new.html:12
|
|
msgid "Challenge your foe(s) to combat!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ohlhafv/templates/new.html:19
|
|
msgid "Challenge"
|
|
msgstr "Challenge"
|
|
|
|
#: ohlhafv/views.py:43
|
|
msgid "Sinut on haastettu Øhlhäfviin!"
|
|
msgstr "You have been challenged at Ohlhafv!"
|
|
|
|
#: templates/admin/base_site.html:43
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Go"
|
|
|
|
#: templates/footer.html:10 templates/project.html:15
|
|
#: webapp/templates/index.html:9
|
|
msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
|
|
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
|
|
|
|
#: templates/login.html:12 templates/login.html:13
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Username"
|
|
|
|
#: templates/login.html:16 templates/login.html:17
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
#: templates/login.html:20
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Forgot password?"
|
|
|
|
#: templates/login.html:26
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Log in"
|
|
|
|
#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
|
|
msgid "New password set"
|
|
msgstr "New password set"
|
|
|
|
#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
|
|
msgid ""
|
|
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
|
|
"login page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
|
|
"login page."
|
|
|
|
#: templates/password_reset/recovery_form.html:6
|
|
msgid "Password recovery"
|
|
msgstr "Password recovery"
|
|
|
|
#: templates/password_reset/reset.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
|
|
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
|
|
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
|
|
|
|
#: templates/password_reset/reset.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
|
|
msgstr "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
|
|
|
|
#: templates/password_reset/reset.html:11
|
|
msgid "Set new password"
|
|
msgstr "Set new password"
|
|
|
|
#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
|
|
msgid "Password recovery sent"
|
|
msgstr "Password recovery sent"
|
|
|
|
#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
|
|
"it to set a new password."
|
|
msgstr ""
|
|
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
|
|
"it to set a new password."
|
|
|
|
#: webapp/models.py:17
|
|
msgid "Webapp"
|
|
msgstr "Webapp"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:28
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:29
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:32
|
|
msgid "Tag: {}"
|
|
msgstr "Tag: {}"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:52
|
|
msgid "Feed: {}"
|
|
msgstr "Feed: {}"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:55
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:56
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:68
|
|
msgid "Event: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:71
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:83
|
|
msgid "Registration: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:86
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:87
|
|
msgid "Registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:94
|
|
msgid "Corporate affairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:95 webapp/templates/freshmen.html:10
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:9
|
|
msgid "Freshmen"
|
|
msgstr "Freshmen"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:96 webapp/templates/international.html:10
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:15
|
|
msgid "International"
|
|
msgstr "International"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:97
|
|
msgid "External affairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:98
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:99
|
|
msgid "Technology"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:100
|
|
msgid "Wellbeing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:101
|
|
msgid "Elepaja"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:102
|
|
msgid "Ceremonies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:103
|
|
msgid "Culture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:104
|
|
msgid "Studies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:105
|
|
msgid "Sössö magazine"
|
|
msgstr "Sössö magazine"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:106
|
|
msgid "Alumni relations"
|
|
msgstr "Alumni relations"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:107
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:112
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:116
|
|
msgid "board member"
|
|
msgstr "board member"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:122
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#: webapp/models.py:136
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:139
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:140
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:150
|
|
msgid "Official"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/models.py:151
|
|
msgid "Officials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/templates/contact.html:10 webapp/templates/navigation.html:21
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#: webapp/templates/event_calendar.html:10 webapp/templates/navigation.html:12
|
|
msgid "Event calendar"
|
|
msgstr "Event calendar"
|
|
|
|
#: webapp/templates/guild.html:10
|
|
msgid "Kilta"
|
|
msgstr "Guild"
|
|
|
|
#: webapp/templates/index.html:14
|
|
msgid "This site is not yet ready."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/templates/index.html:19
|
|
msgid "Are you perhaps looking for one of the following?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: webapp/templates/index.html:24
|
|
msgid "Infoscreen admin pane"
|
|
msgstr "Infoscreen Admin Pane"
|
|
|
|
#: webapp/templates/index.html:26
|
|
msgid "Kaehmy application"
|
|
msgstr "Kaehmy application"
|
|
|
|
#: webapp/templates/jobs.html:10 webapp/templates/navigation.html:28
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Jobs"
|
|
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:6
|
|
msgid "Guild"
|
|
msgstr "Guild"
|
|
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:18 webapp/templates/sosso.html:10
|
|
msgid "Sössö"
|
|
msgstr "Sössö"
|
|
|
|
#: webapp/templates/navigation.html:25
|
|
msgid "Corporate"
|
|
msgstr "Corporate"
|
|
|
|
#~ msgid "SIK Admin"
|
|
#~ msgstr "SIK Admin"
|
|
|
|
#~ msgid "Admin tools"
|
|
#~ msgstr "Admin tools"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " first_name, last_name, email_address and place_of_origin "
|
|
#~ "should be given string values.\n"
|
|
#~ " ayy_member and jas_recipient should be given the value 0 "
|
|
#~ "(off) or 1 (on).\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " first_name, last_name, email_address and place_of_origin "
|
|
#~ "should be given string values.\n"
|
|
#~ " ayy_member and jas_recipient should be given the value 0 "
|
|
#~ "(off) or 1 (on).\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Syntax"
|
|
#~ msgstr "Syntax"
|
|
|
|
#~ msgid "Missing \"textfield\" POST request field"
|
|
#~ msgstr "Missing \"textfield\" POST request field"
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
#~ msgstr "Options"
|