Update kaehmy translations

This commit is contained in:
Aarni Halinen
2018-10-15 18:33:14 +03:00
parent e04b8ddb9b
commit e96698ef2e
4 changed files with 467 additions and 435 deletions
Binary file not shown.
+235 -203
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 20:44+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-15 18:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:09+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "External website"
msgid "Sössö articles" msgid "Sössö articles"
msgstr "Sössö articles" msgstr "Sössö articles"
#: infoscreen/models.py:199 signup/models.py:30 #: infoscreen/models.py:199 webapp/models.py:72
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Events" msgstr "Events"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "External image"
msgid "Infoscreen admin" msgid "Infoscreen admin"
msgstr "Infoscreen admin" msgstr "Infoscreen admin"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:79 #: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:80
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Log out" msgstr "Log out"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Preview"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:38 #: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:57
#: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:61 webapp/models.py:90 #: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:118 webapp/models.py:147
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@@ -177,119 +177,185 @@ msgstr "Create a new item by type"
msgid "Item type" msgid "Item type"
msgstr "Item type" msgstr "Item type"
#: kaehmy/forms.py:36 #: kaehmy/forms.py:35
msgid "Email (not public)" msgid "Email (not public)"
msgstr "Email (not public)" msgstr "Email (not public)"
#: kaehmy/forms.py:37 #: kaehmy/forms.py:36
msgid "Phone number (not public)" msgid "Phone number (not public)"
msgstr "Phone number (not public)" msgstr "Phone number (not public)"
#: kaehmy/forms.py:42 #: kaehmy/forms.py:41
msgid "Custom roles" msgid "Custom roles"
msgstr "Custom roles" msgstr "Custom roles"
#: kaehmy/forms.py:50 kaehmy/templates/kaehmy.html:41 #: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:41
msgid "Preset roles" msgid "Preset roles"
msgstr "Preset roles" msgstr "Preset roles"
#: kaehmy/forms.py:72 #: kaehmy/forms.py:71
msgid "Invalid phone number" msgid "Invalid phone number"
msgstr "Invalid phone number" msgstr "Invalid phone number"
#: kaehmy/forms.py:80 #: kaehmy/forms.py:79
msgid "Custom role with the same name already exists." msgid "Custom role with the same name already exists."
msgstr "Custom role with the same name already exists." msgstr "Custom role with the same name already exists."
#: kaehmy/models.py:17 #: kaehmy/models.py:13
msgid "Kaehmy" msgid "Kaehmy"
msgstr "Kaehmy" msgstr "Kaehmy"
#: kaehmy/models.py:19
msgid "Corporate affairs"
msgstr "Corporate affairs"
#: kaehmy/models.py:20 webapp/templates/freshmen.html:10
#: webapp/templates/navigation.html:8
msgid "Freshmen"
msgstr "Freshmen"
#: kaehmy/models.py:21 webapp/templates/international.html:10
#: webapp/templates/navigation.html:14
msgid "International"
msgstr "International"
#: kaehmy/models.py:22
msgid "External affairs"
msgstr "External affairs"
#: kaehmy/models.py:23
msgid "Media"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:24 #: kaehmy/models.py:24
msgid "Technology"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:25
msgid "Wellbeing"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:26
msgid "Elepaja"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:27
msgid "Ceremonies"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:28
msgid "Culture"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:29
msgid "Studies"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:30
msgid "Sössö magazine"
msgstr "Sössö magazine"
#: kaehmy/models.py:31
msgid "Alumni relations"
msgstr "Alumni relations"
#: kaehmy/models.py:32
msgid "Others"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:34
msgid "Category"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:40 webapp/models.py:129
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: kaehmy/models.py:43
msgid "Preset kaehmy role" msgid "Preset kaehmy role"
msgstr "Preset kaehmy role" msgstr "Preset kaehmy role"
#: kaehmy/models.py:25 #: kaehmy/models.py:44
msgid "Preset kaehmy roles" msgid "Preset kaehmy roles"
msgstr "Preset kaehmy roles" msgstr "Preset kaehmy roles"
#: kaehmy/models.py:32 #: kaehmy/models.py:51
msgid "Custom kaehmy role" msgid "Custom kaehmy role"
msgstr "Custom kaehmy role" msgstr "Custom kaehmy role"
#: kaehmy/models.py:33 #: kaehmy/models.py:52
msgid "Custom kaehmy roles" msgid "Custom kaehmy roles"
msgstr "Custom kaehmy roles" msgstr "Custom kaehmy roles"
#: kaehmy/models.py:39 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:15 #: kaehmy/models.py:58 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:15
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: kaehmy/models.py:40 #: kaehmy/models.py:59
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:54 #: kaehmy/models.py:73
msgid "Kaehmykommentti" msgid "Kaehmykommentti"
msgstr "Kaehmy comment" msgstr "Kaehmy comment"
#: kaehmy/models.py:55 #: kaehmy/models.py:74
msgid "Kaehmykommentit" msgid "Kaehmykommentit"
msgstr "Kaehmy comments" msgstr "Kaehmy comments"
#: kaehmy/models.py:57 ohlhafv/models.py:36 #: kaehmy/models.py:76 ohlhafv/models.py:36
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:76 kaehmy/templates/kaehmy.html:12 #: kaehmy/models.py:95 kaehmy/templates/kaehmy.html:12
msgid "Kaehmylomake" msgid "Kaehmylomake"
msgstr "Kaehmy application" msgstr "Kaehmy application"
#: kaehmy/models.py:77 #: kaehmy/models.py:96
msgid "Kaehmylomakkeet" msgid "Kaehmylomakkeet"
msgstr "Kaehmy applications" msgstr "Kaehmy applications"
#: kaehmy/models.py:80 webapp/models.py:125 #: kaehmy/models.py:99 webapp/models.py:182
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:81 #: kaehmy/models.py:100
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:82 #: kaehmy/models.py:101
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:84 #: kaehmy/models.py:103
msgid "Custom role name" msgid "Custom role name"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:86 webapp/models.py:62 #: kaehmy/models.py:105 webapp/models.py:119
msgid "Board member" msgid "Board member"
msgstr "Board member" msgstr "Board member"
#: kaehmy/models.py:94 #: kaehmy/models.py:113
msgid "Kaehmy application: {}" msgid "Kaehmy application: {}"
msgstr "Kaehmy application: {}" msgstr "Kaehmy application: {}"
#: kaehmy/models.py:116 #: kaehmy/models.py:135
msgid "Board: {}" msgid "Board: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:122 #: kaehmy/models.py:141
msgid "Official: {}" msgid "Official: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:139 #: kaehmy/models.py:158
msgid "Telegram channel" msgid "Telegram channel"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/models.py:140 #: kaehmy/models.py:159
msgid "Telegram channels" msgid "Telegram channels"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:109 #: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:166
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
@@ -317,7 +383,7 @@ msgstr "Non-board applications"
msgid "Front page" msgid "Front page"
msgstr "" msgstr ""
#: kaehmy/templates/footer.html:23 ohlhafv/templates/footer.html:23 #: kaehmy/templates/footer.html:22 ohlhafv/templates/footer.html:23
#: webapp/templates/footer.html:23 #: webapp/templates/footer.html:23
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry" msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry" msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
@@ -398,7 +464,6 @@ msgstr ""
#: kaehmy/templates/list.html:48 members/templates/application_index.html:15 #: kaehmy/templates/list.html:48 members/templates/application_index.html:15
#: members/templates/member_add_many.html:55 #: members/templates/member_add_many.html:55
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:22 #: members/templates/member_add_many_confirm.html:22
#: templates/password_reset/recovery_form.html:10
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
@@ -491,7 +556,7 @@ msgstr "Bank transfer"
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Created" msgstr "Created"
#: members/models.py:103 members/templates/base.html:52 #: members/models.py:103 members/templates/base.html:53
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:12 #: members/templates/member_add_many_confirm.html:12
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Members" msgstr "Members"
@@ -559,53 +624,53 @@ msgstr "Amazing! Your membership application has been sent."
msgid "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille" msgid "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
msgstr "Back to the front page" msgstr "Back to the front page"
#: members/templates/base.html:15 members/templates/member_list.html:11 #: members/templates/base.html:16 members/templates/member_list.html:11
#: webapp/templates/index.html:25 #: webapp/templates/index.html:25
msgid "Member register" msgid "Member register"
msgstr "Member register" msgstr "Member register"
#: members/templates/base.html:33 members/templates/base.html:42 #: members/templates/base.html:34 members/templates/base.html:43
msgid "Member register of SIK ry" msgid "Member register of SIK ry"
msgstr "Member register of SIK ry" msgstr "Member register of SIK ry"
#: members/templates/base.html:54 #: members/templates/base.html:55
msgid "List members" msgid "List members"
msgstr "List members" msgstr "List members"
#: members/templates/base.html:55 members/templates/member_add.html:8 #: members/templates/base.html:56 members/templates/member_add.html:8
msgid "Add member" msgid "Add member"
msgstr "Add member" msgstr "Add member"
#: members/templates/base.html:56 #: members/templates/base.html:57
msgid "Add multiple" msgid "Add multiple"
msgstr "Add multiple" msgstr "Add multiple"
#: members/templates/base.html:60 #: members/templates/base.html:61
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:16 #: members/templates/member_add_many_confirm.html:16
msgid "Payments" msgid "Payments"
msgstr "Payments" msgstr "Payments"
#: members/templates/base.html:62 #: members/templates/base.html:63
msgid "List payments" msgid "List payments"
msgstr "List payments" msgstr "List payments"
#: members/templates/base.html:63 members/templates/payment_add.html:13 #: members/templates/base.html:64 members/templates/payment_add.html:13
msgid "Add payment" msgid "Add payment"
msgstr "Add payment" msgstr "Add payment"
#: members/templates/base.html:67 #: members/templates/base.html:68
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applications" msgstr "Applications"
#: members/templates/base.html:69 #: members/templates/base.html:70
msgid "List applications" msgid "List applications"
msgstr "List applications" msgstr "List applications"
#: members/templates/base.html:70 #: members/templates/base.html:71
msgid "Application form" msgid "Application form"
msgstr "Application form" msgstr "Application form"
#: members/templates/base.html:75 members/templates/settings.html:11 #: members/templates/base.html:76 members/templates/settings.html:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Settings" msgstr "Settings"
@@ -726,11 +791,11 @@ msgstr "Payments in register:"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Language" msgstr "Language"
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:247 #: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:248
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finnish" msgstr "Finnish"
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:248 #: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:249
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English" msgstr "English"
@@ -760,32 +825,32 @@ msgstr "Successfully deleted application"
msgid "Could not delete application object" msgid "Could not delete application object"
msgstr "Could not delete application object" msgstr "Could not delete application object"
#: members/views/members.py:87 members/views/members.py:189 #: members/views/members.py:86 members/views/members.py:188
#: members/views/members.py:213 #: members/views/members.py:212
msgid "No member id specified" msgid "No member id specified"
msgstr "No member id specified" msgstr "No member id specified"
#: members/views/members.py:128 #: members/views/members.py:127
msgid "Failed to import members" msgid "Failed to import members"
msgstr "Failed to import members" msgstr "Failed to import members"
#: members/views/members.py:142 #: members/views/members.py:141
msgid "Successfully added member" msgid "Successfully added member"
msgstr "Successfully added member" msgstr "Successfully added member"
#: members/views/members.py:163 #: members/views/members.py:162
msgid "Member missing 'id' field." msgid "Member missing 'id' field."
msgstr "Member missing 'id' field." msgstr "Member missing 'id' field."
#: members/views/members.py:172 #: members/views/members.py:171
msgid "Successfully updated member" msgid "Successfully updated member"
msgstr "Successfully updated member" msgstr "Successfully updated member"
#: members/views/members.py:193 #: members/views/members.py:192
msgid "Successfully deleted member" msgid "Successfully deleted member"
msgstr "Successfully deleted member" msgstr "Successfully deleted member"
#: members/views/members.py:202 #: members/views/members.py:201
msgid "Could not delete member object" msgid "Could not delete member object"
msgstr "Could not delete member object" msgstr "Could not delete member object"
@@ -814,7 +879,7 @@ msgstr "Successfully updated payment"
msgid "Could not update payment object" msgid "Could not update payment object"
msgstr "Could not update payment object" msgstr "Could not update payment object"
#: members/views/utils.py:119 #: members/views/utils.py:112
msgid "Missing CSV file" msgid "Missing CSV file"
msgstr "Missing CSV file" msgstr "Missing CSV file"
@@ -903,183 +968,116 @@ msgstr "Challenge"
msgid "Sinut on haastettu Øhlhäfviin!" msgid "Sinut on haastettu Øhlhäfviin!"
msgstr "You have been challenged at Ohlhafv!" msgstr "You have been challenged at Ohlhafv!"
#: signup/models.py:14 webapp/models.py:16 #: templates/admin/base_site.html:44
msgid "Webapp"
msgstr "Webapp"
#: signup/models.py:26
msgid "Event: {}"
msgstr ""
#: signup/models.py:29
msgid "Event"
msgstr ""
#: signup/models.py:40
msgid "Template questions: {}"
msgstr ""
#: signup/models.py:43
msgid "Template question"
msgstr ""
#: signup/models.py:44
msgid "Template questions"
msgstr ""
#: signup/models.py:56
msgid "Signup form"
msgstr ""
#: signup/models.py:57
msgid "Signup forms"
msgstr ""
#: signup/models.py:66
msgid "Sign-ups: {}"
msgstr ""
#: signup/models.py:69
msgid "Sign-up"
msgstr ""
#: signup/models.py:70
msgid "Sign-ups"
msgstr ""
#: templates/admin/base_site.html:43
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "Go" msgstr "Go"
#: templates/footer.html:10 templates/project.html:15 #: templates/footer.html:10 templates/project.html:16
#: webapp/templates/index.html:9 #: webapp/templates/index.html:9
msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry" msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry" msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: templates/login.html:12 templates/login.html:13 #: webapp/models.py:17
msgid "Username" msgid "Webapp"
msgstr "Username" msgstr "Webapp"
#: templates/login.html:16 templates/login.html:17 #: webapp/models.py:28
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: templates/login.html:20
msgid "Forgot password?"
msgstr "Forgot password?"
#: templates/login.html:26
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
msgid "New password set"
msgstr "New password set"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
#: templates/password_reset/recovery_form.html:6
msgid "Password recovery"
msgstr "Password recovery"
#: templates/password_reset/reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
#: templates/password_reset/reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
#: templates/password_reset/reset.html:11
msgid "Set new password"
msgstr "Set new password"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Password recovery sent"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
#: webapp/models.py:27
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#: webapp/models.py:28 #: webapp/models.py:29
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: webapp/models.py:31 #: webapp/models.py:32
msgid "Tag: {}" msgid "Tag: {}"
msgstr "Tag: {}" msgstr "Tag: {}"
#: webapp/models.py:51 #: webapp/models.py:52
msgid "Feed: {}" msgid "Feed: {}"
msgstr "Feed: {}" msgstr "Feed: {}"
#: webapp/models.py:54 #: webapp/models.py:55
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "" msgstr ""
#: webapp/models.py:55 #: webapp/models.py:56
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: webapp/models.py:66 #: webapp/models.py:68
msgid "board member" msgid "Event: {}"
msgstr "board member" msgstr ""
#: webapp/models.py:72 #: webapp/models.py:71
msgid "Description" msgid "Event"
msgstr "Description" msgstr ""
#: webapp/models.py:84 #: webapp/models.py:82
msgid "Committee" msgid "Template questions: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: webapp/models.py:85 #: webapp/models.py:85
msgid "Committees" msgid "Template question"
msgstr "" msgstr ""
#: webapp/models.py:88 #: webapp/models.py:86
msgid "Committee: {}" msgid "Template questions"
msgstr ""
#: webapp/models.py:98
msgid "Signup form"
msgstr ""
#: webapp/models.py:99
msgid "Signup forms"
msgstr "" msgstr ""
#: webapp/models.py:108 #: webapp/models.py:108
msgid "Role" msgid "Sign-ups: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: webapp/models.py:111 #: webapp/models.py:111
msgid "Start date" msgid "Sign-up"
msgstr "" msgstr ""
#: webapp/models.py:112 #: webapp/models.py:112
msgid "End date" msgid "Sign-ups"
msgstr ""
#: webapp/models.py:122
msgid "Official"
msgstr "" msgstr ""
#: webapp/models.py:123 #: webapp/models.py:123
msgid "board member"
msgstr "board member"
#: webapp/models.py:141
msgid "Committee"
msgstr ""
#: webapp/models.py:142
msgid "Committees"
msgstr ""
#: webapp/models.py:145
msgid "Committee: {}"
msgstr ""
#: webapp/models.py:165
msgid "Role"
msgstr ""
#: webapp/models.py:168
msgid "Start date"
msgstr ""
#: webapp/models.py:169
msgid "End date"
msgstr ""
#: webapp/models.py:179
msgid "Official"
msgstr ""
#: webapp/models.py:180
msgid "Officials" msgid "Officials"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1091,10 +1089,6 @@ msgstr "Contact"
msgid "Event calendar" msgid "Event calendar"
msgstr "Event calendar" msgstr "Event calendar"
#: webapp/templates/freshmen.html:10 webapp/templates/navigation.html:8
msgid "Freshmen"
msgstr "Freshmen"
#: webapp/templates/guild.html:10 #: webapp/templates/guild.html:10
msgid "Kilta" msgid "Kilta"
msgstr "Guild" msgstr "Guild"
@@ -1115,10 +1109,6 @@ msgstr "Infoscreen Admin Pane"
msgid "Kaehmy application" msgid "Kaehmy application"
msgstr "Kaehmy application" msgstr "Kaehmy application"
#: webapp/templates/international.html:10 webapp/templates/navigation.html:14
msgid "International"
msgstr "International"
#: webapp/templates/jobs.html:10 webapp/templates/navigation.html:27 #: webapp/templates/jobs.html:10 webapp/templates/navigation.html:27
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Jobs" msgstr "Jobs"
@@ -1135,11 +1125,53 @@ msgstr "Sössö"
msgid "Corporate" msgid "Corporate"
msgstr "Corporate" msgstr "Corporate"
#~ msgid "Sössö magazine" #~ msgid "Username"
#~ msgstr "Sössö magazine" #~ msgstr "Username"
#~ msgid "Alumni relations" #~ msgid "Password"
#~ msgstr "Alumni relations" #~ msgstr "Password"
#~ msgid "Forgot password?"
#~ msgstr "Forgot password?"
#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Log in"
#~ msgid "New password set"
#~ msgstr "New password set"
#~ msgid ""
#~ "Your password has successfully been reset. You can use it right now on "
#~ "the login page."
#~ msgstr ""
#~ "Your password has successfully been reset. You can use it right now on "
#~ "the login page."
#~ msgid "Password recovery"
#~ msgstr "Password recovery"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
#~ "\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
#~ "\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
#~ msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
#~ msgstr "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
#~ msgid "Set new password"
#~ msgstr "Set new password"
#~ msgid "Password recovery sent"
#~ msgstr "Password recovery sent"
#~ msgid ""
#~ "An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link "
#~ "in it to set a new password."
#~ msgstr ""
#~ "An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link "
#~ "in it to set a new password."
#~ msgid "SIK Admin" #~ msgid "SIK Admin"
#~ msgstr "SIK Admin" #~ msgstr "SIK Admin"
Binary file not shown.
+232 -232
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 20:44+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-15 18:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:04+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ulkoinen verkkosivu"
msgid "Sössö articles" msgid "Sössö articles"
msgstr "Sössön artikkelit" msgstr "Sössön artikkelit"
#: infoscreen/models.py:199 signup/models.py:30 #: infoscreen/models.py:199 webapp/models.py:72
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat" msgstr "Tapahtumat"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ulkoinen kuva"
msgid "Infoscreen admin" msgid "Infoscreen admin"
msgstr "Infonäyttöjen hallinta" msgstr "Infonäyttöjen hallinta"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:79 #: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:80
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos" msgstr "Kirjaudu ulos"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Esikatsele"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:38 #: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:57
#: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:61 webapp/models.py:90 #: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:118 webapp/models.py:147
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
@@ -178,119 +178,185 @@ msgstr "Luo uusi dia tyypin perusteella"
msgid "Item type" msgid "Item type"
msgstr "Diatyyppi" msgstr "Diatyyppi"
#: kaehmy/forms.py:36 #: kaehmy/forms.py:35
msgid "Email (not public)" msgid "Email (not public)"
msgstr "Sähköposti (ei julkinen)" msgstr "Sähköposti (ei julkinen)"
#: kaehmy/forms.py:37 #: kaehmy/forms.py:36
msgid "Phone number (not public)" msgid "Phone number (not public)"
msgstr "Puhelinnumero (ei julkinen)" msgstr "Puhelinnumero (ei julkinen)"
#: kaehmy/forms.py:42 #: kaehmy/forms.py:41
msgid "Custom roles" msgid "Custom roles"
msgstr "Uudet virat" msgstr "Uudet virat"
#: kaehmy/forms.py:50 kaehmy/templates/kaehmy.html:41 #: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:41
msgid "Preset roles" msgid "Preset roles"
msgstr "Kaehmyvirat" msgstr "Kaehmyvirat"
#: kaehmy/forms.py:72 #: kaehmy/forms.py:71
msgid "Invalid phone number" msgid "Invalid phone number"
msgstr "Virheellinen puhelinnumero" msgstr "Virheellinen puhelinnumero"
#: kaehmy/forms.py:80 #: kaehmy/forms.py:79
msgid "Custom role with the same name already exists." msgid "Custom role with the same name already exists."
msgstr "Samanniminen virka on jo olemassa." msgstr "Samanniminen virka on jo olemassa."
#: kaehmy/models.py:17 #: kaehmy/models.py:13
msgid "Kaehmy" msgid "Kaehmy"
msgstr "Kaehmy" msgstr "Kaehmy"
#: kaehmy/models.py:19
msgid "Corporate affairs"
msgstr "Yrityssuhteet"
#: kaehmy/models.py:20 webapp/templates/freshmen.html:10
#: webapp/templates/navigation.html:8
msgid "Freshmen"
msgstr "Fuksit"
#: kaehmy/models.py:21 webapp/templates/international.html:10
#: webapp/templates/navigation.html:14
msgid "International"
msgstr "International"
#: kaehmy/models.py:22
msgid "External affairs"
msgstr "Ulkosuhteet"
#: kaehmy/models.py:23
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: kaehmy/models.py:24 #: kaehmy/models.py:24
msgid "Technology"
msgstr "Teknologia"
#: kaehmy/models.py:25
msgid "Wellbeing"
msgstr "Hyvinvointi"
#: kaehmy/models.py:26
msgid "Elepaja"
msgstr "Elepaja"
#: kaehmy/models.py:27
msgid "Ceremonies"
msgstr "Hupitapahtumat"
#: kaehmy/models.py:28
msgid "Culture"
msgstr "Kulttuuri"
#: kaehmy/models.py:29
msgid "Studies"
msgstr "Opinnot"
#: kaehmy/models.py:30
msgid "Sössö magazine"
msgstr "Kiltalehti Sössö"
#: kaehmy/models.py:31
msgid "Alumni relations"
msgstr "Alumnisuhteet"
#: kaehmy/models.py:32
msgid "Others"
msgstr "Muut"
#: kaehmy/models.py:34
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: kaehmy/models.py:40 webapp/models.py:129
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: kaehmy/models.py:43
msgid "Preset kaehmy role" msgid "Preset kaehmy role"
msgstr "Kaehmyvirka" msgstr "Kaehmyvirka"
#: kaehmy/models.py:25 #: kaehmy/models.py:44
msgid "Preset kaehmy roles" msgid "Preset kaehmy roles"
msgstr "Kaehmyvirat" msgstr "Kaehmyvirat"
#: kaehmy/models.py:32 #: kaehmy/models.py:51
msgid "Custom kaehmy role" msgid "Custom kaehmy role"
msgstr "Uusi virka" msgstr "Uusi virka"
#: kaehmy/models.py:33 #: kaehmy/models.py:52
msgid "Custom kaehmy roles" msgid "Custom kaehmy roles"
msgstr "Uudet kaehmyvirat" msgstr "Uudet kaehmyvirat"
#: kaehmy/models.py:39 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:15 #: kaehmy/models.py:58 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:15
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Sähköposti" msgstr "Sähköposti"
#: kaehmy/models.py:40 #: kaehmy/models.py:59
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "Aikaleima" msgstr "Aikaleima"
#: kaehmy/models.py:54 #: kaehmy/models.py:73
msgid "Kaehmykommentti" msgid "Kaehmykommentti"
msgstr "Kaehmykommentti" msgstr "Kaehmykommentti"
#: kaehmy/models.py:55 #: kaehmy/models.py:74
msgid "Kaehmykommentit" msgid "Kaehmykommentit"
msgstr "Kaehmykommentit" msgstr "Kaehmykommentit"
#: kaehmy/models.py:57 ohlhafv/models.py:36 #: kaehmy/models.py:76 ohlhafv/models.py:36
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Viesti" msgstr "Viesti"
#: kaehmy/models.py:76 kaehmy/templates/kaehmy.html:12 #: kaehmy/models.py:95 kaehmy/templates/kaehmy.html:12
msgid "Kaehmylomake" msgid "Kaehmylomake"
msgstr "Kaehmylomake" msgstr "Kaehmylomake"
#: kaehmy/models.py:77 #: kaehmy/models.py:96
msgid "Kaehmylomakkeet" msgid "Kaehmylomakkeet"
msgstr "Kaehmylomakkeet" msgstr "Kaehmylomakkeet"
#: kaehmy/models.py:80 webapp/models.py:125 #: kaehmy/models.py:99 webapp/models.py:182
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero" msgstr "Puhelinnumero"
#: kaehmy/models.py:81 #: kaehmy/models.py:100
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Vuosi" msgstr "Vuosi"
#: kaehmy/models.py:82 #: kaehmy/models.py:101
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Teksti" msgstr "Teksti"
#: kaehmy/models.py:84 #: kaehmy/models.py:103
msgid "Custom role name" msgid "Custom role name"
msgstr "Uusi virka" msgstr "Uusi virka"
#: kaehmy/models.py:86 webapp/models.py:62 #: kaehmy/models.py:105 webapp/models.py:119
msgid "Board member" msgid "Board member"
msgstr "Hallituksen jäsen" msgstr "Hallituksen jäsen"
#: kaehmy/models.py:94 #: kaehmy/models.py:113
msgid "Kaehmy application: {}" msgid "Kaehmy application: {}"
msgstr "Kaehmy: {}" msgstr "Kaehmy: {}"
#: kaehmy/models.py:116 #: kaehmy/models.py:135
msgid "Board: {}" msgid "Board: {}"
msgstr "Hallitus: {}" msgstr "Hallitus: {}"
#: kaehmy/models.py:122 #: kaehmy/models.py:141
msgid "Official: {}" msgid "Official: {}"
msgstr "Toimari: {}" msgstr "Toimari: {}"
#: kaehmy/models.py:139 #: kaehmy/models.py:158
msgid "Telegram channel" msgid "Telegram channel"
msgstr "Telegram-kanava" msgstr "Telegram-kanava"
#: kaehmy/models.py:140 #: kaehmy/models.py:159
msgid "Telegram channels" msgid "Telegram channels"
msgstr "Telegram-kanavat" msgstr "Telegram-kanavat"
#: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:109 #: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:166
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roolit" msgstr "Roolit"
@@ -318,7 +384,7 @@ msgstr "Toimarikaehmyt"
msgid "Front page" msgid "Front page"
msgstr "Etusivulle" msgstr "Etusivulle"
#: kaehmy/templates/footer.html:23 ohlhafv/templates/footer.html:23 #: kaehmy/templates/footer.html:22 ohlhafv/templates/footer.html:23
#: webapp/templates/footer.html:23 #: webapp/templates/footer.html:23
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry" msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry" msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
@@ -402,7 +468,6 @@ msgstr "Kommentti"
#: kaehmy/templates/list.html:48 members/templates/application_index.html:15 #: kaehmy/templates/list.html:48 members/templates/application_index.html:15
#: members/templates/member_add_many.html:55 #: members/templates/member_add_many.html:55
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:22 #: members/templates/member_add_many_confirm.html:22
#: templates/password_reset/recovery_form.html:10
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
@@ -495,7 +560,7 @@ msgstr "Tilisiirto"
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Lisätty" msgstr "Lisätty"
#: members/models.py:103 members/templates/base.html:52 #: members/models.py:103 members/templates/base.html:53
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:12 #: members/templates/member_add_many_confirm.html:12
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Jäsenet" msgstr "Jäsenet"
@@ -563,53 +628,53 @@ msgstr "Hienoa! Jäsenhakemuksesi on nyt lähetetty."
msgid "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille" msgid "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
msgstr "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille" msgstr "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
#: members/templates/base.html:15 members/templates/member_list.html:11 #: members/templates/base.html:16 members/templates/member_list.html:11
#: webapp/templates/index.html:25 #: webapp/templates/index.html:25
msgid "Member register" msgid "Member register"
msgstr "Jäsenrekisteri" msgstr "Jäsenrekisteri"
#: members/templates/base.html:33 members/templates/base.html:42 #: members/templates/base.html:34 members/templates/base.html:43
msgid "Member register of SIK ry" msgid "Member register of SIK ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry:n jäsenrekisteri" msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry:n jäsenrekisteri"
#: members/templates/base.html:54 #: members/templates/base.html:55
msgid "List members" msgid "List members"
msgstr "Jäsenlistaus" msgstr "Jäsenlistaus"
#: members/templates/base.html:55 members/templates/member_add.html:8 #: members/templates/base.html:56 members/templates/member_add.html:8
msgid "Add member" msgid "Add member"
msgstr "Lisää jäsen" msgstr "Lisää jäsen"
#: members/templates/base.html:56 #: members/templates/base.html:57
msgid "Add multiple" msgid "Add multiple"
msgstr "Lisää useita" msgstr "Lisää useita"
#: members/templates/base.html:60 #: members/templates/base.html:61
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:16 #: members/templates/member_add_many_confirm.html:16
msgid "Payments" msgid "Payments"
msgstr "Maksutapahtumat" msgstr "Maksutapahtumat"
#: members/templates/base.html:62 #: members/templates/base.html:63
msgid "List payments" msgid "List payments"
msgstr "Maksulistaus" msgstr "Maksulistaus"
#: members/templates/base.html:63 members/templates/payment_add.html:13 #: members/templates/base.html:64 members/templates/payment_add.html:13
msgid "Add payment" msgid "Add payment"
msgstr "Lisää maksu" msgstr "Lisää maksu"
#: members/templates/base.html:67 #: members/templates/base.html:68
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Jäsenhakemukset" msgstr "Jäsenhakemukset"
#: members/templates/base.html:69 #: members/templates/base.html:70
msgid "List applications" msgid "List applications"
msgstr "Hakemuslistaus" msgstr "Hakemuslistaus"
#: members/templates/base.html:70 #: members/templates/base.html:71
msgid "Application form" msgid "Application form"
msgstr "Jäsenhakemuslomake" msgstr "Jäsenhakemuslomake"
#: members/templates/base.html:75 members/templates/settings.html:11 #: members/templates/base.html:76 members/templates/settings.html:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
@@ -728,11 +793,11 @@ msgstr "Maksutapahtumia:"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kieli" msgstr "Kieli"
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:247 #: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:248
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "suomi" msgstr "suomi"
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:248 #: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:249
msgid "English" msgid "English"
msgstr "englanti" msgstr "englanti"
@@ -761,32 +826,32 @@ msgstr "Onnistuneesti poistettiin hakemus"
msgid "Could not delete application object" msgid "Could not delete application object"
msgstr "Hakemusobjektia ei voitu poistaa" msgstr "Hakemusobjektia ei voitu poistaa"
#: members/views/members.py:87 members/views/members.py:189 #: members/views/members.py:86 members/views/members.py:188
#: members/views/members.py:213 #: members/views/members.py:212
msgid "No member id specified" msgid "No member id specified"
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty" msgstr "Jäsenen ID ei määritelty"
#: members/views/members.py:128 #: members/views/members.py:127
msgid "Failed to import members" msgid "Failed to import members"
msgstr "Jäsenten tuonti epäonnistui" msgstr "Jäsenten tuonti epäonnistui"
#: members/views/members.py:142 #: members/views/members.py:141
msgid "Successfully added member" msgid "Successfully added member"
msgstr "Onnistuneesti lisättiin jäsen" msgstr "Onnistuneesti lisättiin jäsen"
#: members/views/members.py:163 #: members/views/members.py:162
msgid "Member missing 'id' field." msgid "Member missing 'id' field."
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty." msgstr "Jäsenen ID ei määritelty."
#: members/views/members.py:172 #: members/views/members.py:171
msgid "Successfully updated member" msgid "Successfully updated member"
msgstr "Onnistuneesti päivitettiin jäsen" msgstr "Onnistuneesti päivitettiin jäsen"
#: members/views/members.py:193 #: members/views/members.py:192
msgid "Successfully deleted member" msgid "Successfully deleted member"
msgstr "Onnistuneesti poistettiin jäsen" msgstr "Onnistuneesti poistettiin jäsen"
#: members/views/members.py:202 #: members/views/members.py:201
msgid "Could not delete member object" msgid "Could not delete member object"
msgstr "Jäsenobjektia ei voitu poistaa" msgstr "Jäsenobjektia ei voitu poistaa"
@@ -815,7 +880,7 @@ msgstr "Onnistuneesti päivitettiin maksutapahtuma"
msgid "Could not update payment object" msgid "Could not update payment object"
msgstr "Maksutapahtumaobjektia ei voitu päivittää" msgstr "Maksutapahtumaobjektia ei voitu päivittää"
#: members/views/utils.py:119 #: members/views/utils.py:112
msgid "Missing CSV file" msgid "Missing CSV file"
msgstr "Puuttuva CSV-tiedosto" msgstr "Puuttuva CSV-tiedosto"
@@ -903,182 +968,116 @@ msgstr "Haasta"
msgid "Sinut on haastettu Øhlhäfviin!" msgid "Sinut on haastettu Øhlhäfviin!"
msgstr "" msgstr ""
#: signup/models.py:14 webapp/models.py:16 #: templates/admin/base_site.html:44
msgid "Webapp"
msgstr "Nettisivut"
#: signup/models.py:26
msgid "Event: {}"
msgstr "Tapahtuma: {}"
#: signup/models.py:29
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#: signup/models.py:40
msgid "Template questions: {}"
msgstr "Vakiokysymykset: {}"
#: signup/models.py:43
msgid "Template question"
msgstr "Vakiokysymys"
#: signup/models.py:44
msgid "Template questions"
msgstr "Vakiokysymykset"
#: signup/models.py:56
msgid "Signup form"
msgstr "Ilmoittautumislomake"
#: signup/models.py:57
msgid "Signup forms"
msgstr "Ilmoittautumislomakkeet"
#: signup/models.py:66
msgid "Sign-ups: {}"
msgstr "Ilmoittautumiset: {}"
#: signup/models.py:69
msgid "Sign-up"
msgstr "Ilmoittautuminen"
#: signup/models.py:70
msgid "Sign-ups"
msgstr "Ilmoittautumiset"
#: templates/admin/base_site.html:43
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "Vaihda" msgstr "Vaihda"
#: templates/footer.html:10 templates/project.html:15 #: templates/footer.html:10 templates/project.html:16
#: webapp/templates/index.html:9 #: webapp/templates/index.html:9
msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry" msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry" msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: templates/login.html:12 templates/login.html:13 #: webapp/models.py:17
msgid "Username" msgid "Webapp"
msgstr "Käyttäjänimi" msgstr "Nettisivut"
#: templates/login.html:16 templates/login.html:17 #: webapp/models.py:28
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: templates/login.html:20
msgid "Forgot password?"
msgstr "Unohditko salasanasi?"
#: templates/login.html:26
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
msgid "New password set"
msgstr "Uusi salasana asetettu"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr ""
"Salasanasi on asetettu onnistuneesti. Voit käyttää sitä nyt kirjautuessasi."
#: templates/password_reset/recovery_form.html:6
msgid "Password recovery"
msgstr "Salasanan palautus"
#: templates/password_reset/reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr ""
"Pahoittelut, tämä salasanan palautuslinkki on epäkelpo. Voit kuitenkin <a "
"href=\"%(recovery_url)s\">hankkia uuden</a>."
#: templates/password_reset/reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Hei, <strong>%(username)s</strong>. Valitse uusi salasanasi."
#: templates/password_reset/reset.html:11
msgid "Set new password"
msgstr "Aseta uusi salasana"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Salasanan palautusviesti lähetetty"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr ""
"Sähköposti on lähetetty osoitteeseen <strong>%(email)s</strong> %(ago)s:a "
"sitten. Käytä linkkiä asettaaksesi uuden salasanan."
#: webapp/models.py:27
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tunniste" msgstr "Tunniste"
#: webapp/models.py:28 #: webapp/models.py:29
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet" msgstr "Tunnisteet"
#: webapp/models.py:31 #: webapp/models.py:32
msgid "Tag: {}" msgid "Tag: {}"
msgstr "Tunniste: {}" msgstr "Tunniste: {}"
#: webapp/models.py:51 #: webapp/models.py:52
msgid "Feed: {}" msgid "Feed: {}"
msgstr "Uutinen: {}" msgstr "Uutinen: {}"
#: webapp/models.py:54 #: webapp/models.py:55
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Uutinen" msgstr "Uutinen"
#: webapp/models.py:55 #: webapp/models.py:56
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Uutiset" msgstr "Uutiset"
#: webapp/models.py:66 #: webapp/models.py:68
msgid "Event: {}"
msgstr "Tapahtuma: {}"
#: webapp/models.py:71
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#: webapp/models.py:82
msgid "Template questions: {}"
msgstr "Vakiokysymykset: {}"
#: webapp/models.py:85
msgid "Template question"
msgstr "Vakiokysymys"
#: webapp/models.py:86
msgid "Template questions"
msgstr "Vakiokysymykset"
#: webapp/models.py:98
msgid "Signup form"
msgstr "Ilmoittautumislomake"
#: webapp/models.py:99
msgid "Signup forms"
msgstr "Ilmoittautumislomakkeet"
#: webapp/models.py:108
msgid "Sign-ups: {}"
msgstr "Ilmoittautumiset: {}"
#: webapp/models.py:111
msgid "Sign-up"
msgstr "Ilmoittautuminen"
#: webapp/models.py:112
msgid "Sign-ups"
msgstr "Ilmoittautumiset"
#: webapp/models.py:123
msgid "board member" msgid "board member"
msgstr "hallituksen jäsen" msgstr "hallituksen jäsen"
#: webapp/models.py:72 #: webapp/models.py:141
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: webapp/models.py:84
msgid "Committee" msgid "Committee"
msgstr "Toimikunta" msgstr "Toimikunta"
#: webapp/models.py:85 #: webapp/models.py:142
msgid "Committees" msgid "Committees"
msgstr "Toimikunnat" msgstr "Toimikunnat"
#: webapp/models.py:88 #: webapp/models.py:145
msgid "Committee: {}" msgid "Committee: {}"
msgstr "Toimikunta: {}" msgstr "Toimikunta: {}"
#: webapp/models.py:108 #: webapp/models.py:165
msgid "Role" msgid "Role"
msgstr "Rooli" msgstr "Rooli"
#: webapp/models.py:111 #: webapp/models.py:168
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "Alkupäivämäärä" msgstr "Alkupäivämäärä"
#: webapp/models.py:112 #: webapp/models.py:169
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "Loppupäivämäärä" msgstr "Loppupäivämäärä"
#: webapp/models.py:122 #: webapp/models.py:179
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Toimihenkilö" msgstr "Toimihenkilö"
#: webapp/models.py:123 #: webapp/models.py:180
msgid "Officials" msgid "Officials"
msgstr "Toimihenkilöt" msgstr "Toimihenkilöt"
@@ -1090,10 +1089,6 @@ msgstr "Yhteystiedot"
msgid "Event calendar" msgid "Event calendar"
msgstr "Tapahtumakalenteri" msgstr "Tapahtumakalenteri"
#: webapp/templates/freshmen.html:10 webapp/templates/navigation.html:8
msgid "Freshmen"
msgstr "Fuksit"
#: webapp/templates/guild.html:10 #: webapp/templates/guild.html:10
msgid "Kilta" msgid "Kilta"
msgstr "Kilta" msgstr "Kilta"
@@ -1114,10 +1109,6 @@ msgstr "Infonäyttöjen hallintapaneeli"
msgid "Kaehmy application" msgid "Kaehmy application"
msgstr "Kaehmy" msgstr "Kaehmy"
#: webapp/templates/international.html:10 webapp/templates/navigation.html:14
msgid "International"
msgstr "International"
#: webapp/templates/jobs.html:10 webapp/templates/navigation.html:27 #: webapp/templates/jobs.html:10 webapp/templates/navigation.html:27
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Työpaikat" msgstr "Työpaikat"
@@ -1134,6 +1125,54 @@ msgstr "Sössö"
msgid "Corporate" msgid "Corporate"
msgstr "Yritys" msgstr "Yritys"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Käyttäjänimi"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Salasana"
#~ msgid "Forgot password?"
#~ msgstr "Unohditko salasanasi?"
#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Kirjaudu sisään"
#~ msgid "New password set"
#~ msgstr "Uusi salasana asetettu"
#~ msgid ""
#~ "Your password has successfully been reset. You can use it right now on "
#~ "the login page."
#~ msgstr ""
#~ "Salasanasi on asetettu onnistuneesti. Voit käyttää sitä nyt "
#~ "kirjautuessasi."
#~ msgid "Password recovery"
#~ msgstr "Salasanan palautus"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
#~ "\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pahoittelut, tämä salasanan palautuslinkki on epäkelpo. Voit kuitenkin <a "
#~ "href=\"%(recovery_url)s\">hankkia uuden</a>."
#~ msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
#~ msgstr "Hei, <strong>%(username)s</strong>. Valitse uusi salasanasi."
#~ msgid "Set new password"
#~ msgstr "Aseta uusi salasana"
#~ msgid "Password recovery sent"
#~ msgstr "Salasanan palautusviesti lähetetty"
#~ msgid ""
#~ "An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link "
#~ "in it to set a new password."
#~ msgstr ""
#~ "Sähköposti on lähetetty osoitteeseen <strong>%(email)s</strong> %(ago)s:a "
#~ "sitten. Käytä linkkiä asettaaksesi uuden salasanan."
#~ msgid "Registration: {}" #~ msgid "Registration: {}"
#~ msgstr "Registration: {}" #~ msgstr "Registration: {}"
@@ -1143,45 +1182,6 @@ msgstr "Yritys"
#~ msgid "Registrations" #~ msgid "Registrations"
#~ msgstr "Ilmoittautumiset" #~ msgstr "Ilmoittautumiset"
#~ msgid "Corporate affairs"
#~ msgstr "Yrityssuhteet"
#~ msgid "External affairs"
#~ msgstr "Ulkosuhteet"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "Media"
#~ msgid "Technology"
#~ msgstr "Teknologia"
#~ msgid "Wellbeing"
#~ msgstr "Hyvinvointi"
#~ msgid "Elepaja"
#~ msgstr "Elepaja"
#~ msgid "Ceremonies"
#~ msgstr "Hupitapahtumat"
#~ msgid "Culture"
#~ msgstr "Kulttuuri"
#~ msgid "Studies"
#~ msgstr "Opinnot"
#~ msgid "Sössö magazine"
#~ msgstr "Kiltalehti Sössö"
#~ msgid "Alumni relations"
#~ msgstr "Alumnisuhteet"
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Muut"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategoria"
#~ msgid "Challenger email" #~ msgid "Challenger email"
#~ msgstr "Haastajan sähköpostiosoite" #~ msgstr "Haastajan sähköpostiosoite"