Update kaehmy translations

This commit is contained in:
Aarni Halinen
2018-10-15 18:33:14 +03:00
parent e04b8ddb9b
commit e96698ef2e
4 changed files with 467 additions and 435 deletions
Binary file not shown.
+235 -203
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 20:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-15 18:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:09+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "External website"
msgid "Sössö articles"
msgstr "Sössö articles"
#: infoscreen/models.py:199 signup/models.py:30
#: infoscreen/models.py:199 webapp/models.py:72
msgid "Events"
msgstr "Events"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "External image"
msgid "Infoscreen admin"
msgstr "Infoscreen admin"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:79
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:80
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Preview"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:38
#: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:61 webapp/models.py:90
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:57
#: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:118 webapp/models.py:147
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -177,119 +177,185 @@ msgstr "Create a new item by type"
msgid "Item type"
msgstr "Item type"
#: kaehmy/forms.py:36
#: kaehmy/forms.py:35
msgid "Email (not public)"
msgstr "Email (not public)"
#: kaehmy/forms.py:37
#: kaehmy/forms.py:36
msgid "Phone number (not public)"
msgstr "Phone number (not public)"
#: kaehmy/forms.py:42
#: kaehmy/forms.py:41
msgid "Custom roles"
msgstr "Custom roles"
#: kaehmy/forms.py:50 kaehmy/templates/kaehmy.html:41
#: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:41
msgid "Preset roles"
msgstr "Preset roles"
#: kaehmy/forms.py:72
#: kaehmy/forms.py:71
msgid "Invalid phone number"
msgstr "Invalid phone number"
#: kaehmy/forms.py:80
#: kaehmy/forms.py:79
msgid "Custom role with the same name already exists."
msgstr "Custom role with the same name already exists."
#: kaehmy/models.py:17
#: kaehmy/models.py:13
msgid "Kaehmy"
msgstr "Kaehmy"
#: kaehmy/models.py:19
msgid "Corporate affairs"
msgstr "Corporate affairs"
#: kaehmy/models.py:20 webapp/templates/freshmen.html:10
#: webapp/templates/navigation.html:8
msgid "Freshmen"
msgstr "Freshmen"
#: kaehmy/models.py:21 webapp/templates/international.html:10
#: webapp/templates/navigation.html:14
msgid "International"
msgstr "International"
#: kaehmy/models.py:22
msgid "External affairs"
msgstr "External affairs"
#: kaehmy/models.py:23
msgid "Media"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:24
msgid "Technology"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:25
msgid "Wellbeing"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:26
msgid "Elepaja"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:27
msgid "Ceremonies"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:28
msgid "Culture"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:29
msgid "Studies"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:30
msgid "Sössö magazine"
msgstr "Sössö magazine"
#: kaehmy/models.py:31
msgid "Alumni relations"
msgstr "Alumni relations"
#: kaehmy/models.py:32
msgid "Others"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:34
msgid "Category"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:40 webapp/models.py:129
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: kaehmy/models.py:43
msgid "Preset kaehmy role"
msgstr "Preset kaehmy role"
#: kaehmy/models.py:25
#: kaehmy/models.py:44
msgid "Preset kaehmy roles"
msgstr "Preset kaehmy roles"
#: kaehmy/models.py:32
#: kaehmy/models.py:51
msgid "Custom kaehmy role"
msgstr "Custom kaehmy role"
#: kaehmy/models.py:33
#: kaehmy/models.py:52
msgid "Custom kaehmy roles"
msgstr "Custom kaehmy roles"
#: kaehmy/models.py:39 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:15
#: kaehmy/models.py:58 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:15
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: kaehmy/models.py:40
#: kaehmy/models.py:59
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:54
#: kaehmy/models.py:73
msgid "Kaehmykommentti"
msgstr "Kaehmy comment"
#: kaehmy/models.py:55
#: kaehmy/models.py:74
msgid "Kaehmykommentit"
msgstr "Kaehmy comments"
#: kaehmy/models.py:57 ohlhafv/models.py:36
#: kaehmy/models.py:76 ohlhafv/models.py:36
msgid "Message"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:76 kaehmy/templates/kaehmy.html:12
#: kaehmy/models.py:95 kaehmy/templates/kaehmy.html:12
msgid "Kaehmylomake"
msgstr "Kaehmy application"
#: kaehmy/models.py:77
#: kaehmy/models.py:96
msgid "Kaehmylomakkeet"
msgstr "Kaehmy applications"
#: kaehmy/models.py:80 webapp/models.py:125
#: kaehmy/models.py:99 webapp/models.py:182
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:81
#: kaehmy/models.py:100
msgid "Year"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:82
#: kaehmy/models.py:101
msgid "Text"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:84
#: kaehmy/models.py:103
msgid "Custom role name"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:86 webapp/models.py:62
#: kaehmy/models.py:105 webapp/models.py:119
msgid "Board member"
msgstr "Board member"
#: kaehmy/models.py:94
#: kaehmy/models.py:113
msgid "Kaehmy application: {}"
msgstr "Kaehmy application: {}"
#: kaehmy/models.py:116
#: kaehmy/models.py:135
msgid "Board: {}"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:122
#: kaehmy/models.py:141
msgid "Official: {}"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:139
#: kaehmy/models.py:158
msgid "Telegram channel"
msgstr ""
#: kaehmy/models.py:140
#: kaehmy/models.py:159
msgid "Telegram channels"
msgstr ""
#: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:109
#: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:166
msgid "Roles"
msgstr ""
@@ -317,7 +383,7 @@ msgstr "Non-board applications"
msgid "Front page"
msgstr ""
#: kaehmy/templates/footer.html:23 ohlhafv/templates/footer.html:23
#: kaehmy/templates/footer.html:22 ohlhafv/templates/footer.html:23
#: webapp/templates/footer.html:23
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
@@ -398,7 +464,6 @@ msgstr ""
#: kaehmy/templates/list.html:48 members/templates/application_index.html:15
#: members/templates/member_add_many.html:55
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:22
#: templates/password_reset/recovery_form.html:10
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -491,7 +556,7 @@ msgstr "Bank transfer"
msgid "Created"
msgstr "Created"
#: members/models.py:103 members/templates/base.html:52
#: members/models.py:103 members/templates/base.html:53
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:12
msgid "Members"
msgstr "Members"
@@ -559,53 +624,53 @@ msgstr "Amazing! Your membership application has been sent."
msgid "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
msgstr "Back to the front page"
#: members/templates/base.html:15 members/templates/member_list.html:11
#: members/templates/base.html:16 members/templates/member_list.html:11
#: webapp/templates/index.html:25
msgid "Member register"
msgstr "Member register"
#: members/templates/base.html:33 members/templates/base.html:42
#: members/templates/base.html:34 members/templates/base.html:43
msgid "Member register of SIK ry"
msgstr "Member register of SIK ry"
#: members/templates/base.html:54
#: members/templates/base.html:55
msgid "List members"
msgstr "List members"
#: members/templates/base.html:55 members/templates/member_add.html:8
#: members/templates/base.html:56 members/templates/member_add.html:8
msgid "Add member"
msgstr "Add member"
#: members/templates/base.html:56
#: members/templates/base.html:57
msgid "Add multiple"
msgstr "Add multiple"
#: members/templates/base.html:60
#: members/templates/base.html:61
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:16
msgid "Payments"
msgstr "Payments"
#: members/templates/base.html:62
#: members/templates/base.html:63
msgid "List payments"
msgstr "List payments"
#: members/templates/base.html:63 members/templates/payment_add.html:13
#: members/templates/base.html:64 members/templates/payment_add.html:13
msgid "Add payment"
msgstr "Add payment"
#: members/templates/base.html:67
#: members/templates/base.html:68
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: members/templates/base.html:69
#: members/templates/base.html:70
msgid "List applications"
msgstr "List applications"
#: members/templates/base.html:70
#: members/templates/base.html:71
msgid "Application form"
msgstr "Application form"
#: members/templates/base.html:75 members/templates/settings.html:11
#: members/templates/base.html:76 members/templates/settings.html:11
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
@@ -726,11 +791,11 @@ msgstr "Payments in register:"
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:247
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:248
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:248
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:249
msgid "English"
msgstr "English"
@@ -760,32 +825,32 @@ msgstr "Successfully deleted application"
msgid "Could not delete application object"
msgstr "Could not delete application object"
#: members/views/members.py:87 members/views/members.py:189
#: members/views/members.py:213
#: members/views/members.py:86 members/views/members.py:188
#: members/views/members.py:212
msgid "No member id specified"
msgstr "No member id specified"
#: members/views/members.py:128
#: members/views/members.py:127
msgid "Failed to import members"
msgstr "Failed to import members"
#: members/views/members.py:142
#: members/views/members.py:141
msgid "Successfully added member"
msgstr "Successfully added member"
#: members/views/members.py:163
#: members/views/members.py:162
msgid "Member missing 'id' field."
msgstr "Member missing 'id' field."
#: members/views/members.py:172
#: members/views/members.py:171
msgid "Successfully updated member"
msgstr "Successfully updated member"
#: members/views/members.py:193
#: members/views/members.py:192
msgid "Successfully deleted member"
msgstr "Successfully deleted member"
#: members/views/members.py:202
#: members/views/members.py:201
msgid "Could not delete member object"
msgstr "Could not delete member object"
@@ -814,7 +879,7 @@ msgstr "Successfully updated payment"
msgid "Could not update payment object"
msgstr "Could not update payment object"
#: members/views/utils.py:119
#: members/views/utils.py:112
msgid "Missing CSV file"
msgstr "Missing CSV file"
@@ -903,183 +968,116 @@ msgstr "Challenge"
msgid "Sinut on haastettu Øhlhäfviin!"
msgstr "You have been challenged at Ohlhafv!"
#: signup/models.py:14 webapp/models.py:16
msgid "Webapp"
msgstr "Webapp"
#: signup/models.py:26
msgid "Event: {}"
msgstr ""
#: signup/models.py:29
msgid "Event"
msgstr ""
#: signup/models.py:40
msgid "Template questions: {}"
msgstr ""
#: signup/models.py:43
msgid "Template question"
msgstr ""
#: signup/models.py:44
msgid "Template questions"
msgstr ""
#: signup/models.py:56
msgid "Signup form"
msgstr ""
#: signup/models.py:57
msgid "Signup forms"
msgstr ""
#: signup/models.py:66
msgid "Sign-ups: {}"
msgstr ""
#: signup/models.py:69
msgid "Sign-up"
msgstr ""
#: signup/models.py:70
msgid "Sign-ups"
msgstr ""
#: templates/admin/base_site.html:43
#: templates/admin/base_site.html:44
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: templates/footer.html:10 templates/project.html:15
#: templates/footer.html:10 templates/project.html:16
#: webapp/templates/index.html:9
msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: templates/login.html:12 templates/login.html:13
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: webapp/models.py:17
msgid "Webapp"
msgstr "Webapp"
#: templates/login.html:16 templates/login.html:17
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: templates/login.html:20
msgid "Forgot password?"
msgstr "Forgot password?"
#: templates/login.html:26
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
msgid "New password set"
msgstr "New password set"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
#: templates/password_reset/recovery_form.html:6
msgid "Password recovery"
msgstr "Password recovery"
#: templates/password_reset/reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
#: templates/password_reset/reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
#: templates/password_reset/reset.html:11
msgid "Set new password"
msgstr "Set new password"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Password recovery sent"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
#: webapp/models.py:27
#: webapp/models.py:28
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: webapp/models.py:28
#: webapp/models.py:29
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: webapp/models.py:31
#: webapp/models.py:32
msgid "Tag: {}"
msgstr "Tag: {}"
#: webapp/models.py:51
#: webapp/models.py:52
msgid "Feed: {}"
msgstr "Feed: {}"
#: webapp/models.py:54
#: webapp/models.py:55
msgid "Feed"
msgstr ""
#: webapp/models.py:55
#: webapp/models.py:56
msgid "Feeds"
msgstr ""
#: webapp/models.py:66
msgid "board member"
msgstr "board member"
#: webapp/models.py:68
msgid "Event: {}"
msgstr ""
#: webapp/models.py:72
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: webapp/models.py:71
msgid "Event"
msgstr ""
#: webapp/models.py:84
msgid "Committee"
#: webapp/models.py:82
msgid "Template questions: {}"
msgstr ""
#: webapp/models.py:85
msgid "Committees"
msgid "Template question"
msgstr ""
#: webapp/models.py:88
msgid "Committee: {}"
#: webapp/models.py:86
msgid "Template questions"
msgstr ""
#: webapp/models.py:98
msgid "Signup form"
msgstr ""
#: webapp/models.py:99
msgid "Signup forms"
msgstr ""
#: webapp/models.py:108
msgid "Role"
msgid "Sign-ups: {}"
msgstr ""
#: webapp/models.py:111
msgid "Start date"
msgid "Sign-up"
msgstr ""
#: webapp/models.py:112
msgid "End date"
msgstr ""
#: webapp/models.py:122
msgid "Official"
msgid "Sign-ups"
msgstr ""
#: webapp/models.py:123
msgid "board member"
msgstr "board member"
#: webapp/models.py:141
msgid "Committee"
msgstr ""
#: webapp/models.py:142
msgid "Committees"
msgstr ""
#: webapp/models.py:145
msgid "Committee: {}"
msgstr ""
#: webapp/models.py:165
msgid "Role"
msgstr ""
#: webapp/models.py:168
msgid "Start date"
msgstr ""
#: webapp/models.py:169
msgid "End date"
msgstr ""
#: webapp/models.py:179
msgid "Official"
msgstr ""
#: webapp/models.py:180
msgid "Officials"
msgstr ""
@@ -1091,10 +1089,6 @@ msgstr "Contact"
msgid "Event calendar"
msgstr "Event calendar"
#: webapp/templates/freshmen.html:10 webapp/templates/navigation.html:8
msgid "Freshmen"
msgstr "Freshmen"
#: webapp/templates/guild.html:10
msgid "Kilta"
msgstr "Guild"
@@ -1115,10 +1109,6 @@ msgstr "Infoscreen Admin Pane"
msgid "Kaehmy application"
msgstr "Kaehmy application"
#: webapp/templates/international.html:10 webapp/templates/navigation.html:14
msgid "International"
msgstr "International"
#: webapp/templates/jobs.html:10 webapp/templates/navigation.html:27
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
@@ -1135,11 +1125,53 @@ msgstr "Sössö"
msgid "Corporate"
msgstr "Corporate"
#~ msgid "Sössö magazine"
#~ msgstr "Sössö magazine"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Username"
#~ msgid "Alumni relations"
#~ msgstr "Alumni relations"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Password"
#~ msgid "Forgot password?"
#~ msgstr "Forgot password?"
#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Log in"
#~ msgid "New password set"
#~ msgstr "New password set"
#~ msgid ""
#~ "Your password has successfully been reset. You can use it right now on "
#~ "the login page."
#~ msgstr ""
#~ "Your password has successfully been reset. You can use it right now on "
#~ "the login page."
#~ msgid "Password recovery"
#~ msgstr "Password recovery"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
#~ "\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
#~ "\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
#~ msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
#~ msgstr "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
#~ msgid "Set new password"
#~ msgstr "Set new password"
#~ msgid "Password recovery sent"
#~ msgstr "Password recovery sent"
#~ msgid ""
#~ "An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link "
#~ "in it to set a new password."
#~ msgstr ""
#~ "An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link "
#~ "in it to set a new password."
#~ msgid "SIK Admin"
#~ msgstr "SIK Admin"
Binary file not shown.
+232 -232
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 20:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-15 18:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 23:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ulkoinen verkkosivu"
msgid "Sössö articles"
msgstr "Sössön artikkelit"
#: infoscreen/models.py:199 signup/models.py:30
#: infoscreen/models.py:199 webapp/models.py:72
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ulkoinen kuva"
msgid "Infoscreen admin"
msgstr "Infonäyttöjen hallinta"
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:79
#: infoscreen/templates/infoscreen_admin.html:26 members/templates/base.html:80
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Esikatsele"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:38
#: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:61 webapp/models.py:90
#: infoscreen/templates/tabs/add_remove.html:23 kaehmy/models.py:57
#: kaehmy/templates/list.html:36 webapp/models.py:118 webapp/models.py:147
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -178,119 +178,185 @@ msgstr "Luo uusi dia tyypin perusteella"
msgid "Item type"
msgstr "Diatyyppi"
#: kaehmy/forms.py:36
#: kaehmy/forms.py:35
msgid "Email (not public)"
msgstr "Sähköposti (ei julkinen)"
#: kaehmy/forms.py:37
#: kaehmy/forms.py:36
msgid "Phone number (not public)"
msgstr "Puhelinnumero (ei julkinen)"
#: kaehmy/forms.py:42
#: kaehmy/forms.py:41
msgid "Custom roles"
msgstr "Uudet virat"
#: kaehmy/forms.py:50 kaehmy/templates/kaehmy.html:41
#: kaehmy/forms.py:49 kaehmy/templates/kaehmy.html:41
msgid "Preset roles"
msgstr "Kaehmyvirat"
#: kaehmy/forms.py:72
#: kaehmy/forms.py:71
msgid "Invalid phone number"
msgstr "Virheellinen puhelinnumero"
#: kaehmy/forms.py:80
#: kaehmy/forms.py:79
msgid "Custom role with the same name already exists."
msgstr "Samanniminen virka on jo olemassa."
#: kaehmy/models.py:17
#: kaehmy/models.py:13
msgid "Kaehmy"
msgstr "Kaehmy"
#: kaehmy/models.py:19
msgid "Corporate affairs"
msgstr "Yrityssuhteet"
#: kaehmy/models.py:20 webapp/templates/freshmen.html:10
#: webapp/templates/navigation.html:8
msgid "Freshmen"
msgstr "Fuksit"
#: kaehmy/models.py:21 webapp/templates/international.html:10
#: webapp/templates/navigation.html:14
msgid "International"
msgstr "International"
#: kaehmy/models.py:22
msgid "External affairs"
msgstr "Ulkosuhteet"
#: kaehmy/models.py:23
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: kaehmy/models.py:24
msgid "Technology"
msgstr "Teknologia"
#: kaehmy/models.py:25
msgid "Wellbeing"
msgstr "Hyvinvointi"
#: kaehmy/models.py:26
msgid "Elepaja"
msgstr "Elepaja"
#: kaehmy/models.py:27
msgid "Ceremonies"
msgstr "Hupitapahtumat"
#: kaehmy/models.py:28
msgid "Culture"
msgstr "Kulttuuri"
#: kaehmy/models.py:29
msgid "Studies"
msgstr "Opinnot"
#: kaehmy/models.py:30
msgid "Sössö magazine"
msgstr "Kiltalehti Sössö"
#: kaehmy/models.py:31
msgid "Alumni relations"
msgstr "Alumnisuhteet"
#: kaehmy/models.py:32
msgid "Others"
msgstr "Muut"
#: kaehmy/models.py:34
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: kaehmy/models.py:40 webapp/models.py:129
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: kaehmy/models.py:43
msgid "Preset kaehmy role"
msgstr "Kaehmyvirka"
#: kaehmy/models.py:25
#: kaehmy/models.py:44
msgid "Preset kaehmy roles"
msgstr "Kaehmyvirat"
#: kaehmy/models.py:32
#: kaehmy/models.py:51
msgid "Custom kaehmy role"
msgstr "Uusi virka"
#: kaehmy/models.py:33
#: kaehmy/models.py:52
msgid "Custom kaehmy roles"
msgstr "Uudet kaehmyvirat"
#: kaehmy/models.py:39 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:15
#: kaehmy/models.py:58 kaehmy/templates/list.html:40 members/models.py:15
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: kaehmy/models.py:40
#: kaehmy/models.py:59
msgid "Timestamp"
msgstr "Aikaleima"
#: kaehmy/models.py:54
#: kaehmy/models.py:73
msgid "Kaehmykommentti"
msgstr "Kaehmykommentti"
#: kaehmy/models.py:55
#: kaehmy/models.py:74
msgid "Kaehmykommentit"
msgstr "Kaehmykommentit"
#: kaehmy/models.py:57 ohlhafv/models.py:36
#: kaehmy/models.py:76 ohlhafv/models.py:36
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#: kaehmy/models.py:76 kaehmy/templates/kaehmy.html:12
#: kaehmy/models.py:95 kaehmy/templates/kaehmy.html:12
msgid "Kaehmylomake"
msgstr "Kaehmylomake"
#: kaehmy/models.py:77
#: kaehmy/models.py:96
msgid "Kaehmylomakkeet"
msgstr "Kaehmylomakkeet"
#: kaehmy/models.py:80 webapp/models.py:125
#: kaehmy/models.py:99 webapp/models.py:182
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
#: kaehmy/models.py:81
#: kaehmy/models.py:100
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
#: kaehmy/models.py:82
#: kaehmy/models.py:101
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: kaehmy/models.py:84
#: kaehmy/models.py:103
msgid "Custom role name"
msgstr "Uusi virka"
#: kaehmy/models.py:86 webapp/models.py:62
#: kaehmy/models.py:105 webapp/models.py:119
msgid "Board member"
msgstr "Hallituksen jäsen"
#: kaehmy/models.py:94
#: kaehmy/models.py:113
msgid "Kaehmy application: {}"
msgstr "Kaehmy: {}"
#: kaehmy/models.py:116
#: kaehmy/models.py:135
msgid "Board: {}"
msgstr "Hallitus: {}"
#: kaehmy/models.py:122
#: kaehmy/models.py:141
msgid "Official: {}"
msgstr "Toimari: {}"
#: kaehmy/models.py:139
#: kaehmy/models.py:158
msgid "Telegram channel"
msgstr "Telegram-kanava"
#: kaehmy/models.py:140
#: kaehmy/models.py:159
msgid "Telegram channels"
msgstr "Telegram-kanavat"
#: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:109
#: kaehmy/tables.py:13 webapp/models.py:166
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"
@@ -318,7 +384,7 @@ msgstr "Toimarikaehmyt"
msgid "Front page"
msgstr "Etusivulle"
#: kaehmy/templates/footer.html:23 ohlhafv/templates/footer.html:23
#: kaehmy/templates/footer.html:22 ohlhafv/templates/footer.html:23
#: webapp/templates/footer.html:23
msgid "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Copyright Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
@@ -402,7 +468,6 @@ msgstr "Kommentti"
#: kaehmy/templates/list.html:48 members/templates/application_index.html:15
#: members/templates/member_add_many.html:55
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:22
#: templates/password_reset/recovery_form.html:10
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
@@ -495,7 +560,7 @@ msgstr "Tilisiirto"
msgid "Created"
msgstr "Lisätty"
#: members/models.py:103 members/templates/base.html:52
#: members/models.py:103 members/templates/base.html:53
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:12
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
@@ -563,53 +628,53 @@ msgstr "Hienoa! Jäsenhakemuksesi on nyt lähetetty."
msgid "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
msgstr "Takaisin Sähköinsinöörikillan web-sivuille"
#: members/templates/base.html:15 members/templates/member_list.html:11
#: members/templates/base.html:16 members/templates/member_list.html:11
#: webapp/templates/index.html:25
msgid "Member register"
msgstr "Jäsenrekisteri"
#: members/templates/base.html:33 members/templates/base.html:42
#: members/templates/base.html:34 members/templates/base.html:43
msgid "Member register of SIK ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry:n jäsenrekisteri"
#: members/templates/base.html:54
#: members/templates/base.html:55
msgid "List members"
msgstr "Jäsenlistaus"
#: members/templates/base.html:55 members/templates/member_add.html:8
#: members/templates/base.html:56 members/templates/member_add.html:8
msgid "Add member"
msgstr "Lisää jäsen"
#: members/templates/base.html:56
#: members/templates/base.html:57
msgid "Add multiple"
msgstr "Lisää useita"
#: members/templates/base.html:60
#: members/templates/base.html:61
#: members/templates/member_add_many_confirm.html:16
msgid "Payments"
msgstr "Maksutapahtumat"
#: members/templates/base.html:62
#: members/templates/base.html:63
msgid "List payments"
msgstr "Maksulistaus"
#: members/templates/base.html:63 members/templates/payment_add.html:13
#: members/templates/base.html:64 members/templates/payment_add.html:13
msgid "Add payment"
msgstr "Lisää maksu"
#: members/templates/base.html:67
#: members/templates/base.html:68
msgid "Applications"
msgstr "Jäsenhakemukset"
#: members/templates/base.html:69
#: members/templates/base.html:70
msgid "List applications"
msgstr "Hakemuslistaus"
#: members/templates/base.html:70
#: members/templates/base.html:71
msgid "Application form"
msgstr "Jäsenhakemuslomake"
#: members/templates/base.html:75 members/templates/settings.html:11
#: members/templates/base.html:76 members/templates/settings.html:11
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
@@ -728,11 +793,11 @@ msgstr "Maksutapahtumia:"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:247
#: members/templates/settings.html:20 sikweb/base.py:248
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:248
#: members/templates/settings.html:21 sikweb/base.py:249
msgid "English"
msgstr "englanti"
@@ -761,32 +826,32 @@ msgstr "Onnistuneesti poistettiin hakemus"
msgid "Could not delete application object"
msgstr "Hakemusobjektia ei voitu poistaa"
#: members/views/members.py:87 members/views/members.py:189
#: members/views/members.py:213
#: members/views/members.py:86 members/views/members.py:188
#: members/views/members.py:212
msgid "No member id specified"
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty"
#: members/views/members.py:128
#: members/views/members.py:127
msgid "Failed to import members"
msgstr "Jäsenten tuonti epäonnistui"
#: members/views/members.py:142
#: members/views/members.py:141
msgid "Successfully added member"
msgstr "Onnistuneesti lisättiin jäsen"
#: members/views/members.py:163
#: members/views/members.py:162
msgid "Member missing 'id' field."
msgstr "Jäsenen ID ei määritelty."
#: members/views/members.py:172
#: members/views/members.py:171
msgid "Successfully updated member"
msgstr "Onnistuneesti päivitettiin jäsen"
#: members/views/members.py:193
#: members/views/members.py:192
msgid "Successfully deleted member"
msgstr "Onnistuneesti poistettiin jäsen"
#: members/views/members.py:202
#: members/views/members.py:201
msgid "Could not delete member object"
msgstr "Jäsenobjektia ei voitu poistaa"
@@ -815,7 +880,7 @@ msgstr "Onnistuneesti päivitettiin maksutapahtuma"
msgid "Could not update payment object"
msgstr "Maksutapahtumaobjektia ei voitu päivittää"
#: members/views/utils.py:119
#: members/views/utils.py:112
msgid "Missing CSV file"
msgstr "Puuttuva CSV-tiedosto"
@@ -903,182 +968,116 @@ msgstr "Haasta"
msgid "Sinut on haastettu Øhlhäfviin!"
msgstr ""
#: signup/models.py:14 webapp/models.py:16
msgid "Webapp"
msgstr "Nettisivut"
#: signup/models.py:26
msgid "Event: {}"
msgstr "Tapahtuma: {}"
#: signup/models.py:29
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#: signup/models.py:40
msgid "Template questions: {}"
msgstr "Vakiokysymykset: {}"
#: signup/models.py:43
msgid "Template question"
msgstr "Vakiokysymys"
#: signup/models.py:44
msgid "Template questions"
msgstr "Vakiokysymykset"
#: signup/models.py:56
msgid "Signup form"
msgstr "Ilmoittautumislomake"
#: signup/models.py:57
msgid "Signup forms"
msgstr "Ilmoittautumislomakkeet"
#: signup/models.py:66
msgid "Sign-ups: {}"
msgstr "Ilmoittautumiset: {}"
#: signup/models.py:69
msgid "Sign-up"
msgstr "Ilmoittautuminen"
#: signup/models.py:70
msgid "Sign-ups"
msgstr "Ilmoittautumiset"
#: templates/admin/base_site.html:43
#: templates/admin/base_site.html:44
msgid "Go"
msgstr "Vaihda"
#: templates/footer.html:10 templates/project.html:15
#: templates/footer.html:10 templates/project.html:16
#: webapp/templates/index.html:9
msgid "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
msgstr "Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry"
#: templates/login.html:12 templates/login.html:13
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"
#: webapp/models.py:17
msgid "Webapp"
msgstr "Nettisivut"
#: templates/login.html:16 templates/login.html:17
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: templates/login.html:20
msgid "Forgot password?"
msgstr "Unohditko salasanasi?"
#: templates/login.html:26
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
msgid "New password set"
msgstr "Uusi salasana asetettu"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr ""
"Salasanasi on asetettu onnistuneesti. Voit käyttää sitä nyt kirjautuessasi."
#: templates/password_reset/recovery_form.html:6
msgid "Password recovery"
msgstr "Salasanan palautus"
#: templates/password_reset/reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr ""
"Pahoittelut, tämä salasanan palautuslinkki on epäkelpo. Voit kuitenkin <a "
"href=\"%(recovery_url)s\">hankkia uuden</a>."
#: templates/password_reset/reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Hei, <strong>%(username)s</strong>. Valitse uusi salasanasi."
#: templates/password_reset/reset.html:11
msgid "Set new password"
msgstr "Aseta uusi salasana"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Salasanan palautusviesti lähetetty"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr ""
"Sähköposti on lähetetty osoitteeseen <strong>%(email)s</strong> %(ago)s:a "
"sitten. Käytä linkkiä asettaaksesi uuden salasanan."
#: webapp/models.py:27
#: webapp/models.py:28
msgid "Tag"
msgstr "Tunniste"
#: webapp/models.py:28
#: webapp/models.py:29
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"
#: webapp/models.py:31
#: webapp/models.py:32
msgid "Tag: {}"
msgstr "Tunniste: {}"
#: webapp/models.py:51
#: webapp/models.py:52
msgid "Feed: {}"
msgstr "Uutinen: {}"
#: webapp/models.py:54
#: webapp/models.py:55
msgid "Feed"
msgstr "Uutinen"
#: webapp/models.py:55
#: webapp/models.py:56
msgid "Feeds"
msgstr "Uutiset"
#: webapp/models.py:66
#: webapp/models.py:68
msgid "Event: {}"
msgstr "Tapahtuma: {}"
#: webapp/models.py:71
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#: webapp/models.py:82
msgid "Template questions: {}"
msgstr "Vakiokysymykset: {}"
#: webapp/models.py:85
msgid "Template question"
msgstr "Vakiokysymys"
#: webapp/models.py:86
msgid "Template questions"
msgstr "Vakiokysymykset"
#: webapp/models.py:98
msgid "Signup form"
msgstr "Ilmoittautumislomake"
#: webapp/models.py:99
msgid "Signup forms"
msgstr "Ilmoittautumislomakkeet"
#: webapp/models.py:108
msgid "Sign-ups: {}"
msgstr "Ilmoittautumiset: {}"
#: webapp/models.py:111
msgid "Sign-up"
msgstr "Ilmoittautuminen"
#: webapp/models.py:112
msgid "Sign-ups"
msgstr "Ilmoittautumiset"
#: webapp/models.py:123
msgid "board member"
msgstr "hallituksen jäsen"
#: webapp/models.py:72
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: webapp/models.py:84
#: webapp/models.py:141
msgid "Committee"
msgstr "Toimikunta"
#: webapp/models.py:85
#: webapp/models.py:142
msgid "Committees"
msgstr "Toimikunnat"
#: webapp/models.py:88
#: webapp/models.py:145
msgid "Committee: {}"
msgstr "Toimikunta: {}"
#: webapp/models.py:108
#: webapp/models.py:165
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
#: webapp/models.py:111
#: webapp/models.py:168
msgid "Start date"
msgstr "Alkupäivämäärä"
#: webapp/models.py:112
#: webapp/models.py:169
msgid "End date"
msgstr "Loppupäivämäärä"
#: webapp/models.py:122
#: webapp/models.py:179
msgid "Official"
msgstr "Toimihenkilö"
#: webapp/models.py:123
#: webapp/models.py:180
msgid "Officials"
msgstr "Toimihenkilöt"
@@ -1090,10 +1089,6 @@ msgstr "Yhteystiedot"
msgid "Event calendar"
msgstr "Tapahtumakalenteri"
#: webapp/templates/freshmen.html:10 webapp/templates/navigation.html:8
msgid "Freshmen"
msgstr "Fuksit"
#: webapp/templates/guild.html:10
msgid "Kilta"
msgstr "Kilta"
@@ -1114,10 +1109,6 @@ msgstr "Infonäyttöjen hallintapaneeli"
msgid "Kaehmy application"
msgstr "Kaehmy"
#: webapp/templates/international.html:10 webapp/templates/navigation.html:14
msgid "International"
msgstr "International"
#: webapp/templates/jobs.html:10 webapp/templates/navigation.html:27
msgid "Jobs"
msgstr "Työpaikat"
@@ -1134,6 +1125,54 @@ msgstr "Sössö"
msgid "Corporate"
msgstr "Yritys"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Käyttäjänimi"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Salasana"
#~ msgid "Forgot password?"
#~ msgstr "Unohditko salasanasi?"
#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Kirjaudu sisään"
#~ msgid "New password set"
#~ msgstr "Uusi salasana asetettu"
#~ msgid ""
#~ "Your password has successfully been reset. You can use it right now on "
#~ "the login page."
#~ msgstr ""
#~ "Salasanasi on asetettu onnistuneesti. Voit käyttää sitä nyt "
#~ "kirjautuessasi."
#~ msgid "Password recovery"
#~ msgstr "Salasanan palautus"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
#~ "\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pahoittelut, tämä salasanan palautuslinkki on epäkelpo. Voit kuitenkin <a "
#~ "href=\"%(recovery_url)s\">hankkia uuden</a>."
#~ msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
#~ msgstr "Hei, <strong>%(username)s</strong>. Valitse uusi salasanasi."
#~ msgid "Set new password"
#~ msgstr "Aseta uusi salasana"
#~ msgid "Password recovery sent"
#~ msgstr "Salasanan palautusviesti lähetetty"
#~ msgid ""
#~ "An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link "
#~ "in it to set a new password."
#~ msgstr ""
#~ "Sähköposti on lähetetty osoitteeseen <strong>%(email)s</strong> %(ago)s:a "
#~ "sitten. Käytä linkkiä asettaaksesi uuden salasanan."
#~ msgid "Registration: {}"
#~ msgstr "Registration: {}"
@@ -1143,45 +1182,6 @@ msgstr "Yritys"
#~ msgid "Registrations"
#~ msgstr "Ilmoittautumiset"
#~ msgid "Corporate affairs"
#~ msgstr "Yrityssuhteet"
#~ msgid "External affairs"
#~ msgstr "Ulkosuhteet"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "Media"
#~ msgid "Technology"
#~ msgstr "Teknologia"
#~ msgid "Wellbeing"
#~ msgstr "Hyvinvointi"
#~ msgid "Elepaja"
#~ msgstr "Elepaja"
#~ msgid "Ceremonies"
#~ msgstr "Hupitapahtumat"
#~ msgid "Culture"
#~ msgstr "Kulttuuri"
#~ msgid "Studies"
#~ msgstr "Opinnot"
#~ msgid "Sössö magazine"
#~ msgstr "Kiltalehti Sössö"
#~ msgid "Alumni relations"
#~ msgstr "Alumnisuhteet"
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Muut"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategoria"
#~ msgid "Challenger email"
#~ msgstr "Haastajan sähköpostiosoite"